"التبليغ" - Traduction Arabe en Allemand

    • melden
        
    • gemeldet
        
    • gestohlen
        
    • erstatten
        
    Haben Sie je sensible Informationen erhalten, die Sie der Sicherheit oder dem Director melden müssten? Open Subtitles هل حصلت على أي معلومات حساسة واجب عليك التبليغ عنها لمجلس الأمن أو للمدير؟
    Junger Mann, ich muss ein Verbrechen melden. Open Subtitles لا حاجة لأن تكون عدائيا ايها الشاب, هنا جريمة يجب التبليغ عنها
    Wenn du dachtest, ich sei nicht fähig, meinen Job zu tun, musstest du es melden. Open Subtitles انظرى, اذا كنتِ ظننتى أننى غير مناسب لأداء وظيفتى اذاً كان من واجبكِ التبليغ عنى
    In solchen Fällen werden die finanziellen Auswirkungen der Empfehlung gemeldet, wenn das Amt weiterhin davon überzeugt ist, dass sie begründet ist. UN وفي مثل هذه الحالات يتم التبليغ عن الأثر المالي للتوصية إذا ظل المكتب مقتنعا بصحتها.
    Cholera wurde in Haiti letzten Oktober zum ersten Mal seit 50 Jahren gemeldet. TED تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي.
    Wenn ich euch melden wollte, würde ich nicht mit euch sprechen. Ich sage es euch, damit ihr vorsichtiger seid. Open Subtitles اذا كنت تريد التبليغ عنكما لم أكن لأتحدث إليكما
    - "Exhibitionist" - Wie groß muss ein Körperteil sein, bevor wir ihn melden sollen? Open Subtitles كم يجب أن يكون حجم جزء من الجسم قبل أن يكون من المفترض التبليغ عنه؟
    "Entdecken, beobachten, melden". Ich muss melden. Open Subtitles أولوية المراقبة هي التبليغ عن الوضع , علي أن أبلغ
    Sie müssen es melden, aber was hatten Sie im Büro verloren? Open Subtitles عليكَ التبليغ عن ذلك , لكن كيف ستفسّر سبب وجودك في مكتبه ؟
    Folgendermaßen sieht es aus. Der Funk ist tot, also konnte ich unsere Situation nicht melden. Aber das ist okay. Open Subtitles إليكم وضعنا، اللاسلكي معطّل، لذلك لم أتمكّن من التبليغ عن وضعنا، ولكن لا بأس
    Ich will nur einen Highschool-Schüler melden, der gefährlich sein könnte. Open Subtitles احاول التبليغ عن مريض في المرحلة الثانوية الذي اعتقد انه خطير
    Detective, wenn ich etwas melden werde, dann nur, weil ich entschieden habe, dass es gemeldet werden muss. Open Subtitles ايها المحقق، اذا انا سأقوم بالتبليغ ذلك لأني قررت ان هذا يجب ان يتم التبليغ عنه
    Warte einfach eine Stunde damit, es zu melden. Höchstens. Open Subtitles فقط أخر التبليغ عن هذه لمدة ساعة على أقصى تقدير
    Bitte melden Sie uns, alle unbeaufsichtigten Taschen. Open Subtitles الرجاء التبليغ عن أيّ حقائب لا أحد عندها.
    In dieser Gegend wurden in dieser Nacht keine Einbrüche gemeldet. Open Subtitles لم يتم التبليغ عن أي سرقة تلك الليلة بنفس المنطقة
    Husten und hohes Fieber. Diese Symptome müssen umgehend gemeldet werden. Open Subtitles سعال وحمى أي شخص لديه هذه العوارض عليه التبليغ عنها فورا
    Davon wurden weniger als 200 Fälle jemals gemeldet. Open Subtitles هناك حوالي أقل من 200 حالة تم التبليغ عنها
    Es wurde gestohlen gemeldet, vor einer Woche, vom Hafen in Camden. Open Subtitles تمّ التبليغ على أنّه مسروق الأسبوع الماضي من ميناء "كامدن"
    Ein 40 Jahre alter Mann wurde vermisst gemeldet. Open Subtitles رجل في الأربعين من عمره تمّ التبليغ عنه على أنّه مفقود
    Sie wurde am nächsten Morgen vermisst gemeldet, als sie sich nicht mit ihren Freunden traf. Open Subtitles يبرلغان 20 من العمر تم التبليغ عن إختفائها في الصباح الموالي عندما لم تلتقي بأصدقائها
    Ich möchte Anzeige erstatten. Jemand verfolgt mich und mein Kind. Open Subtitles ‫أريد التبليغ عن شخص يطاردني أنا وابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus