Haben Sie je sensible Informationen erhalten, die Sie der Sicherheit oder dem Director melden müssten? | Open Subtitles | هل حصلت على أي معلومات حساسة واجب عليك التبليغ عنها لمجلس الأمن أو للمدير؟ |
Junger Mann, ich muss ein Verbrechen melden. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تكون عدائيا ايها الشاب, هنا جريمة يجب التبليغ عنها |
Wenn du dachtest, ich sei nicht fähig, meinen Job zu tun, musstest du es melden. | Open Subtitles | انظرى, اذا كنتِ ظننتى أننى غير مناسب لأداء وظيفتى اذاً كان من واجبكِ التبليغ عنى |
In solchen Fällen werden die finanziellen Auswirkungen der Empfehlung gemeldet, wenn das Amt weiterhin davon überzeugt ist, dass sie begründet ist. | UN | وفي مثل هذه الحالات يتم التبليغ عن الأثر المالي للتوصية إذا ظل المكتب مقتنعا بصحتها. |
Cholera wurde in Haiti letzten Oktober zum ersten Mal seit 50 Jahren gemeldet. | TED | تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي. |
Wenn ich euch melden wollte, würde ich nicht mit euch sprechen. Ich sage es euch, damit ihr vorsichtiger seid. | Open Subtitles | اذا كنت تريد التبليغ عنكما لم أكن لأتحدث إليكما |
- "Exhibitionist" - Wie groß muss ein Körperteil sein, bevor wir ihn melden sollen? | Open Subtitles | كم يجب أن يكون حجم جزء من الجسم قبل أن يكون من المفترض التبليغ عنه؟ |
"Entdecken, beobachten, melden". Ich muss melden. | Open Subtitles | أولوية المراقبة هي التبليغ عن الوضع , علي أن أبلغ |
Sie müssen es melden, aber was hatten Sie im Büro verloren? | Open Subtitles | عليكَ التبليغ عن ذلك , لكن كيف ستفسّر سبب وجودك في مكتبه ؟ |
Folgendermaßen sieht es aus. Der Funk ist tot, also konnte ich unsere Situation nicht melden. Aber das ist okay. | Open Subtitles | إليكم وضعنا، اللاسلكي معطّل، لذلك لم أتمكّن من التبليغ عن وضعنا، ولكن لا بأس |
Ich will nur einen Highschool-Schüler melden, der gefährlich sein könnte. | Open Subtitles | احاول التبليغ عن مريض في المرحلة الثانوية الذي اعتقد انه خطير |
Detective, wenn ich etwas melden werde, dann nur, weil ich entschieden habe, dass es gemeldet werden muss. | Open Subtitles | ايها المحقق، اذا انا سأقوم بالتبليغ ذلك لأني قررت ان هذا يجب ان يتم التبليغ عنه |
Warte einfach eine Stunde damit, es zu melden. Höchstens. | Open Subtitles | فقط أخر التبليغ عن هذه لمدة ساعة على أقصى تقدير |
Bitte melden Sie uns, alle unbeaufsichtigten Taschen. | Open Subtitles | الرجاء التبليغ عن أيّ حقائب لا أحد عندها. |
In dieser Gegend wurden in dieser Nacht keine Einbrüche gemeldet. | Open Subtitles | لم يتم التبليغ عن أي سرقة تلك الليلة بنفس المنطقة |
Husten und hohes Fieber. Diese Symptome müssen umgehend gemeldet werden. | Open Subtitles | سعال وحمى أي شخص لديه هذه العوارض عليه التبليغ عنها فورا |
Davon wurden weniger als 200 Fälle jemals gemeldet. | Open Subtitles | هناك حوالي أقل من 200 حالة تم التبليغ عنها |
Es wurde gestohlen gemeldet, vor einer Woche, vom Hafen in Camden. | Open Subtitles | تمّ التبليغ على أنّه مسروق الأسبوع الماضي من ميناء "كامدن" |
Ein 40 Jahre alter Mann wurde vermisst gemeldet. | Open Subtitles | رجل في الأربعين من عمره تمّ التبليغ عنه على أنّه مفقود |
Sie wurde am nächsten Morgen vermisst gemeldet, als sie sich nicht mit ihren Freunden traf. | Open Subtitles | يبرلغان 20 من العمر تم التبليغ عن إختفائها في الصباح الموالي عندما لم تلتقي بأصدقائها |
Ich möchte Anzeige erstatten. Jemand verfolgt mich und mein Kind. | Open Subtitles | أريد التبليغ عن شخص يطاردني أنا وابني |