"التحذير" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Warnung
        
    • Alarm
        
    • Vorwarnung
        
    • Verwarnung
        
    • Warnzeichen
        
    • Warnungen
        
    • Warnsignale
        
    • Warnhinweis
        
    • warnte
        
    • eine Warnung
        
    • gewarnt
        
    • letzte Warnung
        
    Natürlich nutzt die Warnung nicht viel, wenn mein nächstes ich böse ist. Open Subtitles بالطبع، هذا التحذير لن يكون جيّداً إن تحوّلت روحي المستقبلية للشرّ
    die Warnung richtet sich nicht an die, die es wissen, sondern an jene, die es nicht wissen. Open Subtitles الآن، كما ناقشنا في وقت سابق، هذه بطاقات التحذير ليست لأولئك الذين يعرفون، لكن بالأحرى لأولئك الذين لا يعرفون.
    Damit sie Alarm geben und Verstärkung rufen. Open Subtitles ليقوموا بتشغيل التحذير ,ويقومون بإرسال التعزيزات
    Ich hatte eine Vorwarnung, aber sie sollen keine bekommen. Open Subtitles لقد توافر عندى التحذير المناسب لا اريد نفس الشيء لهم
    Das war Ihre einzige Verwarnung. Open Subtitles لقد استخدمت للتو التحذير الوحيد الخاص بكِ
    Also, was soll das? Soll das so 'ne Art Warnzeichen sein? Open Subtitles حسنا ما هذا هل هي نوع من علامات التحذير ؟
    Wenn der Angriff läuft, nützen Warnungen nichts mehr. Open Subtitles إذا بدأ الهجوم فعلا التحذير لن يكون مفيدا جدا
    Könnten bei einem so schweren Leiden die Warnsignale so gering sein... dass Sie bei der Routineuntersuchung übersehen werden? Open Subtitles هل من الممكن وجود حالة انسداد خطيرة حيث تكون إشارات التحذير بسيطة بدرجة تخدع الطبيب أثناء كشف طبي دوري؟
    Hat sie nicht den Warnhinweis auf der Packung gelesen? Open Subtitles ألا تستطيع قراءة التحذير على العلبة
    Nur, dass Sie die Warnung auf dem Plastikbeutel ignorieren sollen. Open Subtitles فقط انه يجب عليك تجاهل التحذير على الكيس البلاستيكي
    Pass auf, ich glaube keine Wort von ihr, aber ich denke wir wären bescheuert die Warnung zu ignorieren. Open Subtitles انظري، لا أثق بكلمة تقولها، لكنّي أظن أنّ من الغباء أنّ نتجاهل التحذير.
    Danke für die Warnung, aber ich muss wieder an die Arbeit. Open Subtitles شكراً على التحذير لكن يجب علي العودة للعمل
    die Warnung wurde persönlich zugestellt, außerhalb der öffentlichen Kanäle Open Subtitles التحذير تمّ إيصاله شخصياً خارج الطرق الرسمية
    die Warnung ist, einige Menschen sind bedeutender als andere. Open Subtitles التحذير الحقيقي أن هناك ناس من يهتمون أكثر ومن يهتمون أقل
    Dieser Alarm erscheint viel wichtiger zu sein als derjenige mit dem verdächtigen Paket, den wir gestern erhielten. Open Subtitles هذا التحذير يبدو أكثر جديّة مّما عليه ذلك الطرد الذي حصلنا عليه بالأمس
    Zweiter Alarm nach 30 Minuten. Komm. - In den Wagen mit ihm. Open Subtitles التحذير الثاني خلال 30 دقيقة هيّا، ضعهُ في السيّارة
    Sobald wir einen Kommentar geschrieben haben, wird sein RSS-Feed auf seinem Laptop oder Handy Alarm geben. Open Subtitles بمجرد أن نُرسِل التعليق التحذير يأتيه على هيئة اشعارات على حاسوبه أو هاتفه النقال
    -Bis später. -Danke für die Vorwarnung. Open Subtitles أراك لاحقاً - شكراً على التحذير -
    Nicht mit so wenig Vorwarnung. Open Subtitles ليس بعد ساعات من التحذير
    Erste Warnung. Erste Verwarnung. Open Subtitles التحذير الأول، أنه مجرد التحذير الأول.
    Nenne mir noch mal die Warnzeichen. Wonach ich Ausschau halten muss. Open Subtitles أخبريني ما هي علامات التحذير ثانية ماذا يجب أن ألاحظ؟
    Aber was ich Ihnen heute zeigen möchte, ist ein Mittel, durch das wir nicht nur schnelle Warnungen vor einer Epidemie bekommen könnten, sondern tatsächlich auch Früherkennung einer Epidemie. TED لكن ما أود أن أريكم إياه اليوم هي الوسيلة التي تمكننا ليس فقط من التحذير السريع حول الوباء لكن في الواقع الكشف المبكر حول الوباء
    In jeder neuen Situation, in die du unvorbereitet gehst, muss du auf Warnsignale achten... Open Subtitles في أي وضع جديد تحس بأنك لا تعرف شئ يجب أن تكون متيقظ لعلامات التحذير
    Steht da als Warnhinweis. Open Subtitles إنه مكتوب هنا فى منطقة التحذير لقد شربت حوالى أربعين !
    - Ich weiß, was du sagen willst, und es würde mir weise vorkommen, wenn mein Herz mich nicht warnte. Open Subtitles قد يبدو كلامك حكمة, و لكن من أجل التحذير الذي في قلبي
    Er kann den Zünder nicht mehr aktivieren. Wenn Sie vorher eine Warnung aussprechen, dann nur, wenn Sie unmittelbar hinter ihm stehen. Open Subtitles بالنسبه لمسألة التحذير اللفظى فعليك أن تقترب جدا قبل عمل ذلك
    Wie oft haben Sie denn als Scharfschütze Ihre Opfer gewarnt? {\i1 \cH30D3F4}...that I know what I'm all about Open Subtitles كيف يعمل التحذير على سلامة الناس من قنصهم؟
    letzte Warnung, sonst schießen wir. Open Subtitles هذا هو التحذير النهائي الخاص بك. سيتم اطلاق النار أنت إلى أسفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus