"التعديل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Änderung
        
    • Zusatzartikel
        
    • Anpassung
        
    • Änderungsantrag
        
    • Zusatzartikels
        
    • Anpassungen
        
    • kann
        
    • Änderungsantrags
        
    • Veränderung
        
    • Artikel
        
    • Verfassungszusatz
        
    • verweigern
        
    • Änderungsverfahren
        
    • Änderungsvorschlag
        
    • Zusatz
        
    Wird die Änderung eines Vorschlags beantragt, so wird zuerst über den Änderungsantrag abgestimmt. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2. UN وتحدد الفقرة 2 من المادة 20 مفعول ذلك التعديل تجاه المحال إليه.
    Wer kann mir sagen welche Rechte der erste Zusatzartikel der US-Verfassung garantiert? Open Subtitles من منكم يستطيع إخباري أيّة حقوق يضمنها التعديل الأوّل بالدستور الأميركيّ؟
    Entgegenkommen, Anpassung, all diese Dinge gehören dazu. Open Subtitles التكيف و التعديل يبدو أن هذان فى ترتيب الأشياء
    Mit gebührenden Respekt, General, ich möchte von meinem Recht... zu schweigen Gebrauch machen, auf Berufung des 5. Zusatzartikels der Verfassung. Open Subtitles مع كامل الاحترام، جينرال سوف أستعمل حقوقي كي أبقى صامتا تحت التعديل الخامس في الدستور
    Die Änderung oder Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. UN ويسري مفعول التعديل أو السحب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الإشعار.
    Wird die Änderung eines Vorschlags beantragt, so wird zuerst über den Änderungsantrag abgestimmt. UN عند اقتراح تعديل على اقتراح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Wird die Änderung eines Vorschlags beantragt, so wird zuerst über den Änderungsantrag abgestimmt. UN عند اقتراح تعديل على اقتراح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Der 2. Zusatzartikel wurde vor 226 Jahren bestätigt. TED تمّ التصديق على التعديل الثاني للدستور منذ 226 عام.
    Kurzum, der 2. Zusatzartikel wurden geschrieben, um sicherzustellen, dass unser neu geformtes und fragiles Land Zugang zu organisierten Staatsmilizen hat. TED وبإيجاز، كُتب التعديل الثاني للدستور لضمان أنّ دولتنا حديثة العهد والهشّة باستطاعتها الوصول إلى ميلشيات حكومية منظّمة.
    Er hat nicht auf Zusatzartikel 5 bestanden, seine Erklärung sollte angehört werden! Open Subtitles و لم يستخدم حقة فى التعديل الخامس ليصمت كما كان يحق له أن يفعل لذا من العدل الاصغاء لهذا التصريح
    Was ist diese Anpassung? Open Subtitles ما الذي فعلته؟ ما هو التعديل الذي قمت به؟
    Deine Auffassung von Romantik benötigt eine Anpassung, denke ich. Open Subtitles مفهومك عن الرومانسية يتطلب بعض التعديل على ما أظن
    Einem Vertreter, der einen Vorschlag oder einen Änderungsantrag eingebracht hat, gestattet der Präsident nicht, zu seinem eigenen Vorschlag oder Antrag eine derartige Erklärung abzugeben. UN ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بأن يعلل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه.
    Die meisten von uns auf der Farm ziehen es vor, unsere Rechte des 2. Zusatzartikels wahrzunehmen. Open Subtitles معظمنا في المزرعة هنا اختاروا إستخدامه لحقوق التعديل الثانية لدينا.
    Kluge Politiker sollten die unangenehmen Anpassungen schon bei der Amtsübernahme ankündigen. Jokowi und Sissi scheinen diesem Ansatz zu folgen. News-Commentary إن السياسي البارع الداهية لابد أن يعلن عن التعديل غير السار بمجرد شغله لمنصبه. ويبدو أن جوكوي والسيسي قررا تبني هذا النهج. أما مودي فلم يلحق بالركب، بالرغم من تفويضه الانتخابي الضخم والدعاية الصاخبة حول إصلاحات السوق.
    Bedeutet die Annahme eines Änderungsantrags zwangsläufig die Ablehnung eines anderen, so wird letzterer nicht zur Abstimmung gestellt. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر، فإن هذا التعديل الأخير لا يطرح للتصويت.
    In den letzten Jahren sind Millionen Menschen auf der ganzen Welt zu dem Schluss gekommen, dass genetische Veränderung etwas Unheimliches ist. TED في السنوات الأخيرة، ملايين من الناس حول العالم بدأوا يعتقدون أنا هناك شيئاً شريراً حول التعديل الوراثي.
    Das ist ein Domizil, eine Unterkunft,... und deshalb durch den 4. Verfassungszusatz vor ungerechtfertigten Durchsuchungen geschützt. Open Subtitles هذا منزل، مسكن وبالتالي فهيَ محميّة بموجب التعديل الرابع.. ضد عمليات الضبط والتفتيش غير المشروعة،
    Euer Ehren, die Zeugin kann der Aussage nicht widersprechen, bloß weil sie die Aussage verweigern möchte. Open Subtitles الشاهد لا يمكنه الاعتراض على الإدلاء بالشهادة بسهوله لانها تنوي استخدام التعديل الخامس
    Änderungsverfahren UN طريقة التعديل
    Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter. UN ويقدم التعديل المقترح إلى الوديع الذي يعممه على الفور على جميع الدول الأطراف.
    Der 25. Zusatz wurde für Situationen geschaffen, in denen der Präsident krank oder verhindert ist. Open Subtitles التعديل ال25 حدد للمواقف التي يكون فيها الرئيس مريض أو غير قادر ذهنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus