Die untere feuert gerne jedes Mal, wenn sich eine Wand nahe im Süden befindet. | TED | الذي في الأسفل يروق له الإطلاق كلما وجد جدار قريب من جهة الجنوب. |
Wir wollten nun sehen, ob wir dies tatsächlich auf der Strecke aufzeichnen können. Deshalb fuhren wir nach Süden – nach Laguna Seca. | TED | الآن، نريد أن نرى إذا كان يمكننا في الواقع تسجيل هذا على المضمار، لذلك اتجهنا إلى الجنوب إلى لاغونا سيكا. |
Jemand aus dem Süden spricht vielleicht anders als jemand aus dem Norden. | TED | شخص من الجنوب قد يتحدث بطريقة مختلفة عن شخص من الشمال. |
Es gibt noch einen schönen Blick auf Dannys Veranda, wenn man Richtung Süden herumgeht und nach Norden auf die ganze Felsformation schaut. | TED | يمكنك الحصول على زاوية أخرى من شرفة داني هو أن تدور لجهة الجنوب وتنظر جهة الشمال إلى البنية المتكاملة هناك. |
Lassen wir Sie zu, kommt jeder Dieb aus dem Süden hierher. | Open Subtitles | أن بدأت أنت فإن كل ساقطة فى الجنوب ستأتى هنا |
Die Straßen sind überflutet, besonders im Süden und in den Bergen. | Open Subtitles | والطرق غارقة، وبخاصة في المناطق الجبلية من الوسط و الجنوب. |
Ich liebe den Süden! Ich habe schon mal in Augusta Golf gespielt. | Open Subtitles | أوه, أنا أحب الجنوب لقد لعبت ال9 الأمامية في اوجستا مرة |
Immer mehr Menschen in diesem Teil des Landes denken, dass wir aus dem Süden nicht nur in geographischer Hinsicht unter ihnen stehen. | Open Subtitles | هناك تزايد في عدد الناس في هذا الجزء من البلد وينظرون إلينا في الجنوب على أننا دونهم ليس جغرافياً فقط |
Sie sind im Osten und kommen vom Süden, um uns an der Flucht zu hindern. | Open Subtitles | لقد احاطوا من الشرق من جهتنا انهم قادمون من الجنوب لكي يقطعوا علينا الهروب |
Denk' dran der Süden hat immer- noch 2 Infantrie-Divisionen plus Superman und Godzilla. | Open Subtitles | تذكر ، الجنوب ما زال لديه فرقتا مشاة إضافة لسوبرمان و غادزيلا |
Seevögel sind Zugvögel, was bedeutet, daß sie weiter Richtung Süden fliegen werden. | Open Subtitles | طيور البحر طيور مهاجرة هذا يعني أنّها ستواصل التوجّه نحو الجنوب |
Im Süden auch sehr gut zum "Körpersurfen"... wenn einen die Felsen nicht stören. | Open Subtitles | هناك منطقة تزلج رائعة الى الجنوب أيضا إذا كنت لا تأبه بالصخور |
Die Briten rücken von Süden aus vor. Und Patton von der Küste. | Open Subtitles | البريطانيون يتحركون الآن شمالاً من الجنوب الجنرال باتون يطوِّق الآن الساحل |
Gestern Nacht drehten sie sich um Vorsicht und mit euch in den Süden zu gehen. | Open Subtitles | بالليلة الماضية كان قد غير رأيه في أن ينضم إليكم في الذهاب إلى الجنوب |
Ich schicke Männer in den Süden. Dort haben wir die Leichen gefunden. | Open Subtitles | .سأرسل رجاليّ إلى الجنوب .إلى المكان الذي عثروا على الجثة العصابة |
Er ist nicht aus dem Süden, oder aus diesem Jahrtausend und | Open Subtitles | فهو ليس من الجنوب و لا حتي من هاته الالفية |
Mein Zimmer ist nach Norden gerichtet, aber die Sonne ist im Süden. | Open Subtitles | ♪ تواجه غرفتي شمال ♪ ♪ ولكن الشمس في الجنوب ♪ |
Es sind nur 120 Jahre Rivalität zwischen den größten Footballteams des Südens! | Open Subtitles | بين اثنين من أعظم قوى كرة القدم في الجنوب ذلك صحيح |
Wir waren vielleicht etwas zu weit südlich, aber wir müssten an der Straße sein. | Open Subtitles | ربما انحرفنا قليلاً الى الجنوب و لكن كان يجب ان نرى الطريق الان |
Unsere Erkenntnisse über die südlichen Ortstreuen müssen nicht für andere Gruppen gelten. | TED | ما تعلمناه من سكان الجنوب قد لا ينطبق على المجموعات الأخرى. |
Die Autokolonne des Präsidenten ist heute weiter durch die Südstaaten gerollt. Das heutige Ziel war Texas. | Open Subtitles | موكب الرئيس ما زال يتنقل هنا وهناك ناحية الجنوب الغربي متجها الى تكساس |
Winde aus südlicher Richtung mit 15 Meilen pro Stunde. | Open Subtitles | رياح من الجنوب بسرعة 15 ميلاً فى الساعة. |
Seit 63 Jahren herrscht Waffenstillstand zwischen Süd und Nord, seit dem Ende des Koreakriegs. | TED | وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية. |
Mr. Robert Allen von South American Sugar. | Open Subtitles | السيد روبرت آلان من شركة السكر الجنوب أمريكية |
In Dixieland habe ich meinen Stand und ich lebe und sterbe in Dixie | Open Subtitles | سأتخذ موقعي في الجنوب وأحيا أو أموت في الجنوب |
Dank ihr öffnen sich dir die Tore, wenn du südwärts reitest. | Open Subtitles | بهذا اللوح الذهبي سيتم فتح البوابات أمامك بطريقك إلى الجنوب |
Von den Gebieten der Nukak will ich Sie nach Südwesten führen, in die spektakulärste Landschaft der Welt: den Chiribiquete-Nationalpark. | TED | من أراضي النوكاك سآخذكم إلى الجنوب الغربي، إلى أكثر الأماكن جمالا: حديقة شريبيكيت الوطنية. |
Ihr Südländer macht guten Wein. Das muss ich euch lassen. | Open Subtitles | الجنوب حريف في هذا المجال، عليّ الاعتراف |
Darüber hinaus leitete das UNDP die Kapazitätsaufbau-Initiative für das südliche Afrika ein, um in der von HIV/Aids am schwersten betroffenen Subregion die Kapazitäten in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Bildung und Landwirtschaft zu erweitern. | UN | وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مبادرة الجنوب الأفريقي لبناء القدرات من أجل تعزيز القدرات المتعلقة بالرعاية الصحية والتثقيف والزراعة في هذه المنطقة دون الإقليمية الأكثر تضررا من الوباء. |
Wir anerkennen den erheblichen Beitrag von Einrichtungen wie etwa dem von einer Gruppe von Entwicklungsländern initiierten Fonds der Organisation der erdölausführenden Länder sowie den potenziellen Beitrag des Süd-Fonds für Entwicklung und humanitäre Hilfe zu den Entwicklungsaktivitäten in den Entwicklungsländern. | UN | 42 - ونقر بالمساهمة الهائلة التي توفرها ترتيبات مثل صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط والتي بادرت بها مجموعة من البلدان النامية، وكذلك المساهمة المحتملة من صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية في الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية. |