"الخ" - Traduction Arabe en Allemand

    • usw
        
    • etc
        
    • so weiter
        
    • bla
        
    • et cetera
        
    • und so
        
    Im Wesentlichen geht es darum, in diesen Gegenden einzuwirken auf die Terroristen, die Unterstützer, usw. TED قواعدنا إذن هي، أن يكون لنا تفاعل في تلك المناطق، مع الإرهابيين، والميسرين، الخ.
    Eine Menge unseres überflüssigen Wohlstands fließt in Museen usw. TED والكثيرون منا من فاحشي الثراء يذهبون الى المتاحف,الخ.
    Er schrieb: "Ich glaube, Geschmack, Gerüche, Farben etc. befinden sich im Bewusstsein. TED أعتقد بأن الذوق و الروائح والألوان .. الخ مستقرة في وعينا
    Sie werden aussehen wie gewöhnliche Raubüberfälle, Tötungsdelikte aus Wut, vorgetäuschte Unfälle, etc. Open Subtitles سَتَبْدو مثل سرقاتَ روتينيةَ، قتل نتيجة شجار وبضعة حوادث مزيفة، الخ
    Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter. TED بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ.
    Versuchen Sie mal, mit einer Armada wie der unseren, mit 50 Leuten, fünf Booten und einer CNN-Mannschaft und so weiter, einzureisen. TED حاول الذهاب بواسطة سلاح البحرية كما فعلنا ضمن خمسين شخصا وخمسة مراكب وطاقم قناة سي ان ان , الخ
    Und nun, seine königliche Hoheit, unser erlauchter bla, bla, bla. Ihr wisst schon, und so weiter, und so weiter. Hurra. Open Subtitles صاحب السمو سيقدم الآن الخ الخ رحبوا، هيا بنا
    Eidesstattliche Erklärungen, Testamente et cetera. Open Subtitles الاطباء,التحاليل , التصاريح الرسميه , الخ الخ الخ
    Sie sehen darin Freiheitskämpfer und Wahrheit gegen Ungerechtigkeit, Imperialismus, usw. TED وهم سيرونها حرب الحرية والحقيقة ضد الظلم والإمبريالية، الخ.
    In Singapur werden gerade Wohnungen für mittlere Einkommen, Gärten, Gemeinschaftsstraßen, Parks usw. TED وفي طور البناء في سنغافورة، من جديد، سكن ذوي الدخل المتوسط، حدائق شوارع عامة، متنزهات، الخ.
    Hierunter fallen Musik, Literatur usw., aber auch Grammatik. TED فهناك مكان للموسيقى و الأدب، الخ و أيضا للنحو.
    Es gibt Teams, die für Kontoeröffnungen verantwortlich sind, oder für die Mobile Banking-App, usw. TED يستطيع أحدكم أن يكون عضوًا في فريق مسؤول عن فتح الحساب أو مسؤولًا عن التطبيق المصرفي عبر الهاتف المحمول، الخ.
    Diese Buttons sind gerade in Mode wie 'Peace', 'Black Power', 'Melvin ist doof' etc. Open Subtitles الغالبية عِنْدَهمُ هذه الأزرارِ مثل السلام، قوَّة سوداء و ميلفن يأكل الدهن الخ
    Der Herzschlag verringert sich, sie leben länger, Diffusion von Sauerstof und Nährstoffen durch die Membranen geschieht langsamer, etc. TED إن معدل ضربات القلب تكون أبطأ كلما تقدمت بالعمر حيث أن انتشار الاوكسجين والموارد عبر الأغشية يتباطئ, الخ ..
    Ist London ein vergrössertes Birmingham, welches ein skaliertes Brighton ist, etc. TED إذاً هل لندن ارتقت الى برمنغهام والتي ارتقت تدريجياً الى بريغتون , الخ الخ ؟
    beide Parteien wissen präzise, worauf der Sprecher hinaus will, und der Sprecher weiß, dass der Zuhörer weiß, dass der Sprecher weiß, dass der Zuhörer weiß und so weiter. TED كلا الطرفين يدرك تماماً مغذى المتكلم، والمتكلم يعي إدراك المستمع أن المتكلم يعي بأن المستمع يدرك، الخ، الخ.
    Online Inhalt, Journal der Psychiatrie, und so weiter. Open Subtitles محتوى الإنترنت، مجلة للأمراض النفسية، الخ
    Du musst einfach umwerfend aussehen und über deine Leidenschaft und Kreativität reden und bla, bla, bla. Open Subtitles انتي فقط عليك ان تكوني جميلة وتتحدثي عن شغفك و موهبتك والخ, الخ, الخ
    Er sagte immer, du müsstest von deinem hohen Ross steigen... und bla, bla, bla, der übliche Quatsch... Open Subtitles استمر بالقول ان على النزول عن حصانى الخ الخ الهراء المعتاد
    Außerdem steht auf der Dose: "Das ist das berühmte Budweiser-Bier, wir kennen kein anderes Bier, bla, bla, bla." TED على العلبة مكتوب، "هذه بيرة "بادويزر" المشهورة، نحن لا نعرف بيرة غيرها، الخ ، الخ ، الخ"
    General Donovan wurde bei der Reinigung seiner Waffe getötet,... eine versehentliche Entladung, tragischer Verlust für die Gemeinschaft,... blah, blah, et cetera. Open Subtitles الجنرال دونافان تم قُتل اثناء تنظيف سلاحة حادثة عرضية , خسارة مأساوية للمجتمع الخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus