Wir werden eine Kuh haben und Schweine und vielleicht auch ein Huhn. | Open Subtitles | سيكون لدينا .. بقره .. وبعض الخنازير وربما سنحضر بعض الدجاج |
Die Schweine fraßen die Torte, und dann fiel mein Esel in eure Waffelgrube. | Open Subtitles | ثمّ لكمت الكعكة التي أكلها الخنازير وبعدها، وقعت في فخّ المشاجرة معكِ. |
60 Millionen Chinesen wurden innerhalb von drei Tagen ermordet, als würden sie Schweine schlachten. | Open Subtitles | .حكومه ضد شعبها 60مليون صيني قتلو في ثلاثة ايام كانهم يعدمون الكثيرمن الخنازير |
Ich frage mich, ob die Schweine von "Die drei kleinen Schweinchen" sind. | Open Subtitles | أتسائل إذا كانوا هؤلاء الخنازير هم نفسهم من قصة الخنازير الثلاثة |
Wir machten Platz für diese Jungs: sie sind Balis letzte schwarzen Schweine. | TED | وافسحنا مجالا لهؤلاء الذين هم آخر الخنازير السوداء في بالي. |
Das heißt, dass Schweine auch Krankheiten mit uns teilen. | TED | وهذا يعني بأن الخنازير يتشركون معنا في الأمراض. |
Ich lebte in Sussex und kaufte ein paar Schweine. | TED | اشتريت بعض الخنازير. وكنت أعيش في ساسكس. |
Tatsächlich haben Menschen diese Frage vor 6.000 Jahren schon beantwortet. Wir züchteten Schweine, um Lebensmittelabfall wieder in Lebensmittel zu verwandeln. | TED | في الواقع، أجاب البشر على هذا السؤال منذ 6.000 سنة: قمنا بتدجين الخنازير لتحويل مخلفات الطعام مرة أخرى إلى طعام. |
Wenn wir das täten und es an Schweine verfütterten, würden wir so viel CO2 sparen. | TED | لو فعلنا ذلك، وأطعمنا الخنازير بها، سنتمكن من توفير هذه الكمية من الكربون. |
Zum Beispiel ließ vor kurzem eine Gruppe Aktivisten in Uganda einige Schweine auf den Straßen frei. | TED | على سبيل المثال: مؤخرًا قامت مجموعة من النشطاء في أوغندا بإطلاق قطيع من الخنازير في الشوارع. |
Ich fühlte mich seltsam isoliert, als Schweine und Viehherden in den verlassenen Häusern umherliefen. | TED | أحسست بعزلة غريبة بينما تتنقل الخنازير والمواشي بين البيوت المهجورة |
Die Art wie Menschen tatsächlich Erfolgsaussichten einschätzen, erfordert dass wir zunächst ein wenig über Schweine sprechen. | TED | الطريقة التي يحسب بها الناس الإحتمالات تتطلب منا الحديث قليلاً عن الخنازير. |
Bob Combs, der Schweinebauer aus Las Vegas, der die Lebensmittelreste der Casinos einsammelt und sie an seine Schweine verfüttert. | TED | بوب كومز، ومربي الخنازير في لاس فيغاس الذي يجمع بقايا طعام من الكازينوهات ويقدمه للخنازيرله. |
Sie haben eine Reihe von Fallen, Schlingen die sie aufgestellt haben um wilde Schweine, Schlangen, Affen oder Nager, alles was sie koennen, zu fangen. | TED | لديهم سلسلة من الأفخاخ التي نصبوها لصيد الخنازير البرية، والثعابين والقرود القوارض، كل ما يمكنهم صيده، حقاً |
und wir fragten einige Schweine aus der Gegend, ob uns den Filmtitel gestalten könnten. | TED | وهنا طلبنا من بعض الخنازير المجاورة أن تصنع العناوين لنا. |
Hol mir einen schönen, saftigen Apfel! Ich stehle eins der drei Schweinchen. | Open Subtitles | احضر لى تفاحه حمراء لذيذه , سأسرق احدى الخنازير الثثلاثه |
Man muss den Schweinen beibringen, dass wir was tun, wenn die Leute von uns wegsperren! | Open Subtitles | سنري هؤلاء الخنازير مايمكننا أن نفعله إذا قاموا بحبس أحدا من جماعتنا |
Eines Tages werden die Bullen hier drin sein und die ganzen Leute da draußen. | Open Subtitles | إنه عالم غريب يوماً ما، كلّ الخنازير ستصبح هنا وكلّ الناس سيصبحون هناك |
Mit Rücksicht auf die Urin-Riecher werden Schweinefleischhersteller also Eber kastrieren, um sie davon abzuhalten, Androstenon zu produzieren. | TED | لذا، ومع وجود من يشمون رائحة البول والعرق فمنتجو لحم الخزير سيخصون ذكور الخنازير لمنعهم من إنتاج هذه الروائح. |
Aber nur wenige Kinder wissen, dass dort, wo es Schweinescheiße gibt, auch Eperythrozoon-Infektion lauern. | Open Subtitles | وكما يعرف قليل من الأطفال حيث يوجد روث الخنازير توجد الإصابة بالمحمّرة المكورانيّة |
Colleen zog für drei Monate nach Mexiko, um dort fünf Events zu planen. Sie musste am Tag vor dem Event wegen der Schweinegrippe gehen. | TED | كولين انتقلت للعيش بالمكسيك، انتقلت للعيش لثلاثة أشهر، للتخطيط لخمس أحداث هناك، وتم طردها يوم واحد قبل تنظيم الأحداث بسبب انفلونزا الخنازير |
He, Blonder, wie zum Teufel bist du aus dem Schweinestall rausgekommen? | Open Subtitles | أنت يا أشقر كيف خرجت بحق الجحيم من حظيرة الخنازير تلك ؟ |
Weißt du was man über "Perlen vor die Säue werfen" sagt? | Open Subtitles | أوتعلم ذلك المثل القديم،حول اللؤلؤ و الخنازير ؟ |
Gestern war ich auf der Wildschweinjagd mit meinen Brüdern Mulla und Tony. | Open Subtitles | بالأمس ذهبت لاصطياد الخنازير مع اخوتي مول و طوني |
Du warst immer was Besonderes. Ich stehe auf Schwein und weiße Weiber. | Open Subtitles | هذه مشكلتي , أحب الخنازير و النساء البيض جدا ً |
1961, gleich nach der Schweinebucht, und das wissen nur wenige, half ich bei der Ausarbeitung der Memos 55, 56 und 57 zur nationalen Sicherheit. | Open Subtitles | في عام 1961 بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا شاركت في وضع المذكرات عمل الأمن القومي 55,56,57 |
Wegen der Wildschweine. | Open Subtitles | هو دائماً يبقي سلاحه جاهزاً من أجل الخنازير البرية |
Wer sind denn diese quiekenden Ferkel? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الخنازير الثقيلة التي قفزت على صدري؟ |
Wie kommt Schweinefleisch in diese koschere Bar? | Open Subtitles | ظننت ان هذا المكان يتبع الدين اليهودى ويمنع دخول الخنازير. |