"الدعاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • beten
        
    • Gebet
        
    • Gebete
        
    Ich habe keine Waffen. Ich kann nur beten, zu Gott beten. Open Subtitles لا أملك أي سلاح، لا أستطيع سوى الدعاء إلى الرب
    Wir können nur beten, dass sie in der Stadt geblieben sind. Open Subtitles يُمكننا فقط الدعاء من أجل أن يكونوا ما زالوا بالمدينة
    Sie habe ich zuletzt in der Kirche gesehen. Sie hätten besser beten sollen. Open Subtitles آخر مرّة رأيتك كان في كنيسة، كان يحري بك الدعاء بشكل أقوى.
    Eine weise Frau sagte einmal, dass du jeden Morgen, wenn du aufwachst, ein kleines Gebet sprechen sollst. Open Subtitles امرأة حكيمة قالت ذات مرة أنه عليك الدعاء كلما استيقظت بالصباح
    Der Herr hat mir jemanden geschickt, der mehr Gebete und Beistand braucht. Open Subtitles أرسلني الرب إلى شخص يحتج إلى المزيد من الدعاء والإستشارة
    Das war's, Gentlemen. Jetzt können wir nur noch beten. Open Subtitles هذا هو، ايها السادة المحترمون كل ما يمكن أن نفعلة الآن هو الإنتظار و الدعاء
    Ich sah in die Augen meiner Mutter, die mich anflehten, ihr zu helfen, aber ich konnte nur für sie beten. Open Subtitles نظرت في عيني أمي التي ترجوني لاساعدها وكل ما استطعت فعله هو الدعاء
    Wir können nur für seine Sicherheit beten. Open Subtitles كل مافي وسعنا القيام به هو الدعاء من أجل عودته سالما هل فهمت؟
    Abschließend möchte ich Sie auffordern, heute Abend für alle Trauernden zu beten. Open Subtitles دعونى أختتم بأن أطلب منكم الدعاء الليلة لكل مَن اصابه مكروه هذا اليوم
    Abschließend möchte ich Sie auffordern, heute Abend für alle Trauernden zu beten. Open Subtitles دعونى أختتم بأن أطلب منكم الدعاء الليلة لكل مَن اصابه مكروه هذا اليوم
    Ich muss für Führung in all unseren Bemühungen beten,... wo immer sie uns hinführen mögen. Open Subtitles يتوجب علينا الدعاء في كل مساعينا و إلى ما يقودوننا إليه
    Ich habe mich entschieden... und du kannst nichts dagegen tun... außer heute Abend für uns zu beten. Open Subtitles لأنه لا يسعكِ فعل شيء حيال ذلك سوي الدعاء لنا الليلة
    Was tue ich anderes, als für deine Gesundheit und deine Siege zu beten? Open Subtitles ‫وهل أقوم بشيء آخر سوى الدعاء‬ ‫من أجل صحتك وانتصاراتك؟ ‬
    Wir können nichts tun, außer für unsere Brüder zu beten, dass Sie für Gott in den Himmel kamen. Open Subtitles لا يوجد شىء لنفعله، إلا الدعاء لأخواننا أن يصعدوا إلي الجنة.
    Du kannst beten, soviel du willst, aber der Fernseher bleibt an. Open Subtitles يمكنك الدعاء كما تريد ايها الراهب الصغير لكن التليفزيون سيظل مفتوحاً
    Offensichtlich, aber wenn ich keiner mehr bin, würde ich gerne für sie beten. Open Subtitles حسناً من الواضح, أنا لا أعرفها أود الدعاء لها
    Oder uns an den Rand der Schiffsrouten bringen, und dann müssten wir beten, dass jemand direkt über uns stolpert. Open Subtitles أو أحصل لنا على حافة الممرات الملاحية ومن ثم سيتوجب علينا الدعاء لشخص ما ، التعثر بشخص ما
    Oder willst du deinem kleinen Freund erst ein Gebet widmen? Open Subtitles أم أنّك تُريد أن تقوم بالقليل من الدعاء من أجل صديقك الصغير أولاً ؟
    Und steck ein bisschen von deiner Energie in ein Gebet dafür, dass deine Buchtnachbarin mit intaktem Hirn aus der Krankenstation kommt. Open Subtitles وربما إستغلي بعضاً من هذه الطاقه في الدعاء أن تخرج شريكتكِ من العناية الطبية بجميع خلايا دماغها
    Durch Gebet und Besinnung die bewusste Verbindung zu Gott vertiefen. Open Subtitles التزم بالصلاة و الدعاء لتُحسّن العلاقة مع الله كما نعرفه
    Ich betete und betete, aber Gott erhörte meine Gebete nicht. Open Subtitles كنت أدعي و أدعي ولكن الرب لم يستجب الدعاء
    Gott hört die Gebete seiner Jünger. Open Subtitles هذه الترجمة مهداة لصديقي أحمد ممدوح نسألكم الدعاء له و لأخوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus