Weißt du, wodurch sich Menschen noch seit Jahrhunderten besser fühlen? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي يجعل الناس تتحسّن منذ قرون؟ |
Die einzige Sache, wodurch ich zur Pussy werde, ist die, dass ich die eidesstattliche Erklärung nicht in der Sekunde abgegeben habe, als ich es herausgefunden habe. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يجعل منّي جبان أنّني لم أقم بإرسال تلك الشهادة في اللحظة التي علمت فيها بفعلتك |
der Grund, Warum die Entropie zunimmt, ist, dass es sehr viel mehr Arten und Weisen gibt, eine hohe Entropie zu haben als eine niedrige Entropie zu haben. | TED | السبب الذي يجعل الإنتروبيا تتزايد لأنه ببساطة توجد طرق كثيرة لتصبح إنتروبيا مرتفعة أكثر من أن تصبح أنتروبيا منخفضة. |
Warum glauben viele Menschen, dass Indien noch immer eine Wachstumskatastrophe ist? | TED | فما الذي يجعل الكثيرين يجمعوا على أن الهند ما تزال تعاني من تعثرات في النمو؟ |
Drei weiße Männer, die erklären wollen, was die Gesellschaft zusammenhält. | Open Subtitles | ثلاث رجال بيض يحاولون شرح ما الذي يجعل الحضارة متماسكة |
Was ich wirklich möchte ist, diese neuen Daten zu nutzen, um herauszufinden, was die HIV-Epidemie schneller oder langsamer wachsen lässt. | TED | ما أرغب حقاً في القيام به هو أن استخدم هذه البيانات الجديدة لمحاولة معرفة ما الذي يجعل وباء الإيدز ينمو بمعدل أسرع أو أبطأ |
Entweder der Typ welcher mein Leben leichter macht oder der Typ welcher mein Leben härter macht. | Open Subtitles | إمّا أن تكون الرجل الذي يجعل حياتي أسهل أو الرجل الذي يجعل حياتي أكثر صعوبة |
Es ist das Zusammenspiel der beiden Magnete, die den Motor dreht. | TED | إنه التفاعل بين هذين المغناطيسين معا الذي يجعل المحرك يدور. |
Sie haben genau die Zahl ausgewählt, wodurch meine Aktie herabstürzen würde, und wir beide wissen, wer davon profitiert. | Open Subtitles | لقد إخترت الرقم الصحيح الذي يجعل سهم يهبط وكلانا يعرفُ من سيستفيدُ من ذلك. |
Das Interesse am SPI ist seit der Veröffentlichung seiner Beta-Version im Jahr 2013 exponentiell gewachsen. Daraus neu gewonnene Erkenntnisse werden von Millionen Bürgern weltweit geteilt, wodurch sich dieser Index zu einem Werkzeug für Bürger entwickelte, das es ihnen ermöglicht, ihre politischen Entscheidungsträger zur Verantwortung zu ziehen. | News-Commentary | الواقع أن الاهتمام بمؤشر التقدم الاجتماعي سجل نمواً كبيراً منذ إصدار النسخة بيتا منه في عام 2013. ويتقاسم النتائج الملايين من المواطنين في مختلف أنحاء العالم، الأمر الذي يجعل من هذا المؤشر أداة للمواطنين لمساءلة قادتهم. |
Anleger auf der ganzen Welt wollen ihre Dollarbestände aus drei Gründen reduzieren. Erstens, weil die Zinssätze für Euro-Anleihen und britische Anleihen höher sind als auf vergleichbare US-Papiere, wodurch Investitionen in Euro und Pfund lukrativer sind als solche in Dollars. | News-Commentary | يميل المستثمرون في مختلف أنحاء العالم إلى تقليص الأرصدة التي يحتفظون بها بالدولار لأسباب ثلاثة رئيسية. الأول أن أسعار الفائدة أعلى على السندات باليورو والجنيه البريطاني مقارنة بمثيلاتها من الأوراق المالية بالدولار، الأمر الذي يجعل الاستثمار في هاتين العملتين أجزى من الاستثمار في الدولار. |
Doch die Ökonomen verwirrte, Warum die zweite Person das Geld zurückgab. | TED | لكن في الحقيقة ، إلتبس العلماء الإقتصاديون على أن السبب الذي يجعل الشخص الثاني يعيد بعض المال |
Warum lösen Grenzverstöße so großes Begehren aus? | TED | ماذا عن العدوان الذي يجعل الرغبة قوية جدا؟ |
Sehen wir uns mal an, Warum der Roman und die Eifersucht, die Eifersucht und Proust so gut zusammenpassen. | TED | لنرى ما الذي يجعل الرواية و الغيرة، و بروست و الغيرة تتماشى جيدا مع بعضها البعض. |
Es bleibt die Frage, was die sehr beliebten Leute hier oben im Gegensatz zu den Leuten hier unten haben, obwohl sie gleich attraktiv bewertet werden. | TED | لكن السؤال يطرح نفسه هو ما الذي يجعل الأشخاص في الأعلى هنا شعبيين أكثر من الأشخاص في الأسفل هنا، على الرغم من أن لدى كل منهم نفس تقييم مدى الجاذبية؟ |
Leider ist die Doktrin der atomaren Abschreckung ansteckend, was die Nichtverbreitung schwieriger macht und neue Risiken aufkommen lässt, dass Atomwaffen eingesetzt werden. | News-Commentary | مما يدعو إلى الأسف أن مبدأ الردع النووي ينتقل بالعدوى، الأمر الذي يجعل مهمة منع الانتشار أكثر صعوبة وتعقيداً ويزيد من خطورة احتمالات استخدام الأسلحة النووية بالفعل. |
Und die Müllsäcke, die du raustragen hilfst, wenn du brav bist, weißt du, was die biologisch abbaubar macht? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يجعل طعمه بهذه الجودة؟ |
Es ist ein System, das die meisten Menschen recht unglücklich macht. | Open Subtitles | اعتقد انه من النظام الذي يجعل معظم الناس سعداء جدا، |
Was aber letztlich die Hochtrasse zu etwas Besonderem macht, sind die Leute, glaube ich. | TED | لكن أظن أن الذي يجعل الهايلاين حقا فريدا هو الناس. |
Aber es gibt das sogennante Mooresche Gesetz, das Computer immer effizienter und günstiger macht. | TED | ولكن هناك ما نسميه قانون مور، الذي يجعل الحواسيب أرخص وأكثر كفاءة. |
Wie kommt man bloß auf den verrückten Einfall, Polizeibeamter zu werden? | Open Subtitles | ما الذي يجعل الرجل مجنوناً بما فية الكفاية ليلتحق بالشرطة |