"الذي يجعلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wieso
        
    • warum
        
    • macht dich
        
    • kommst
        
    • kommen
        
    • macht Sie
        
    Wieso denkst du, ich hätte einen Kater? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني مازلت أعاني من الإفراط؟
    - Nein, bitte sag. Wieso maßt du dir an, so etwas zu wissen? Open Subtitles لا أخبرني، ما الذي يجعلك الصوت العظيم للسلطة؟
    Wieso auf einmal diese Sorge, daß wir es schaffen? Open Subtitles وما الذي يجعلك إذ فجأة متلهفة للعبور بنا؟
    warum sollten die Goa`uId versuchen, die Erde in Ihrem Universum anzugreifen? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد ان الجواؤلد ستهاجم الأرض في كونك
    Und wenn du bereit bist, diese Werte aufzugeben, was macht dich dann besser als Max Lord? Open Subtitles وإذا كنتِ على استعداد للتخلي عن تلك القيم ما الذي يجعلك أفضل من ماكس لورد؟
    Und Wieso hier und jetzt? Open Subtitles ما الذي يجعلك متاكداً أنه هنا, أنه الليلة؟
    Wieso denkst du, ich wäre nicht an 'nem guten Fick interessiert? Open Subtitles من الذي يجعلك تظن بأنني لست مهتما بالحصول على مضاجعة جيدة ؟
    Wieso glauben Sie, mir macht es was aus, ob Sie leben oder nicht? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أني أهتم أذا عشت أو مت؟
    Aus reiner Neugier - Wieso sollte uns das interessieren? Open Subtitles أنا أشعر بالفضول فقط ما الذي يجعلك تعتقد أننا سنهتم؟
    Wieso denkst du, sie hätte Angst, ihre Schwestern zu verlieren? Open Subtitles ما الذي يجعلك تفكر بأنها ستخاف أن تفقد شقيقة ؟
    Wieso denkst du, daß wir hier auch nur irgendwie sicherer sind als im Dschungel? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أننا هنا في أمان أكثر من الغابة؟
    Wieso sollte er herkommen? Open Subtitles وما الذي يجعلك متأكدا أنه سـيأتي الى هنا
    Und Wieso bittet man in einer Bank um lauter Hunderter, nicht in Serie? Open Subtitles وما الذي يجعلك تذهب إلى البنك لتطلب نقود بفئة مئة؟
    Wieso denkst du, er will nicht nach Kanada oder Mexiko? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا بأنه لم يفر إلى كندا أو المكسيك؟
    Wieso meinen Sie, Sie könnten über Relevanz entscheiden? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأنك قادر على أن تقرر ما علاقته بالأمر؟ أنت مجرد مسؤول في مدرسة ثانوية
    Selbst wenn du es schaffst, ihn hierher zu locken, Wieso denkst du, dass er bleiben wird? Open Subtitles ، حتى لو أغريتيه إلى هنا ما الذي يجعلك تعتقدين أنه سيبقى ؟
    Wieso glaubst du würde ich meinen Job behalten wollen? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنّي أرغب بالحفاظ على عملي
    - Wieso sollte ich Hilfe brauchen können? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني في حاجة إلى المساعدة ؟
    Aus dem selben Grund warum Sie so sehr versuchen jedermann auszuschließen. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك
    Was macht dich wütend? Was macht dich traurig? Woran glaubst du? TED ما الذي يجعلك تحزن؟ في ماذا تعتقد؟ والخ.
    Wie kommst du bitte darauf, dass ich solche Typen kennen würde? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني أعرف أشخاصا من هذا القبيل؟
    Gut, wie kommen Sie denn darauf, dass die Frau billig ist? Open Subtitles الآن , ما الذي يجعلك تعتقدين ان تلك المرأة ساقطة؟
    Was macht Sie so sicher, dass er Ihrem Standpunkt nachgeben wird? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا جدا بأنه لن يأتي لمنصبك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus