"الرجل الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Einzige
        
    • Den einzigen Mann
        
    • der Mann
        
    • der einzig
        
    • einzige Mann
        
    • der eine Mann
        
    • der erste Mann
        
    Sie haben Glück. Eddie ist der Einzige, der keine Vorurteile hat. Open Subtitles إدي هو الرجل الوحيد بالبلدة الذي لا يحكم على الناس
    Du bist der Einzige Mann, dem ich das Kommando anvertrauen kann. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة
    Ich bin der Einzige Kerl hier, der dich noch nicht hatte. Open Subtitles لا بد أنّي الرجل الوحيد الذي لم يحظى بكِ بعد
    Du hast gerade Den einzigen Mann attackiert, der dich vor dem Gefängnis bewahren und dich reich machen kann. Open Subtitles لقد اهنت الرجل الوحيد الذى يستطيع ابقاءك خارج السجن وجعلك ثريه
    Also kann dich nur der Mann besitzen, der versucht hat, dich zu töten. Open Subtitles إذن الرجل الوحيد الذي يفوز بك هو من يحاول قتلك
    Du bist der Einzige Mann, dem ich zurzeit wahrlich vertrauen kann. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد أستطيع أن أثق حقا في الوقت الحالي.
    Du... bist der Einzige Mann, der uns diese Information früher liefern kann. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي بوسعه توفير هذه المعلومة على نحو عاجل
    Aber er kam zu uns, weil er der Einzige ist, der es konnte. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك جرى نحونا لأنه الرجل الوحيد الذي يمكنه ذلك
    Sie waren der Einzige, der in jener Nacht tatsächlich auf Patrouille waren. Open Subtitles كنت الرجل الوحيد من كان فعلًا بتلك الدورية في الليلة المشهودة
    Zweitens war Curtis Cooper, während er nach dieser Monsterprimzahl suchte, nicht der Einzige, der suchte. TED لكن ثانيا، وكما كورتيس كوبر كان يبحث عن ذلك الوحش العدد الأولي، أنه لم يكن الرجل الوحيد الذي يبحث.
    Nun, Dr. King war nicht der Einzige Mann in Amerika, der ein großartiger Redner war. TED حسنا لم يكن د.كنج الرجل الوحيد في أمريكا الذي يملك قدرات خطابية رائعة.
    Er war nicht der Einzige Mann in Amerika, der der in einem Amerika vor Festschreibung der Bürgerrechte litt. TED ولم يكن الرجل الوحيد في أمريكا الذي عانى من التميز العنصري في أمريكا.
    Ich bin wirklich der Einzige, der das fertig bringt. Open Subtitles انا الرجل الوحيد فى العالم الذى يمكنه صنع ذلك
    Crassus ist der Einzige Mann in Rom... der nicht der republikanischen Korruption verfallen ist! Open Subtitles كراسوس هو الرجل الوحيد في روما الذي لم يخضع لإفساد جمهوري و لن يخضع أبدا
    Daliegt nämlich der Einzige, der hier seit 20 Jahren im Bett starb. Open Subtitles الرجل المدفون هناك هو الرجل الوحيد الذي مات بذات الرئة في هذه المدينة الملعونة
    - Sicher nicht der Einzige Diener? Open Subtitles كان لدى سائقى الخاص مؤكد أنه لم يكن الخادم الرجل الوحيد ؟
    Vielleicht weil Sie der Einzige Mann sind, der seine Kleidung selbst macht. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يصنع ملابسه بنفسه
    Sie töten Den einzigen Mann, der die Antwort kennt? Open Subtitles قتلت الرجل الوحيد الذي لديه الأجوبة، وليس لديك فكرة؟
    der Mann, der NATO Ghostcom knackte. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي تمكن من اختراق حاسوب الناتو المركزي
    Ich dachte, du wärst der einzig anständige Typ, zumindest mit dem ich geschlafen habe, der diese Verantwortung auf sich nehmen würde. Open Subtitles اعتقدت أنك الرجل الوحيد الذي يتمتع باللباقة الكافية من بين كل الذين أقمت معهم علاقة الذي سيتحمل المسؤولية
    Ja, der eine Mann. Open Subtitles أجل، الرجل الوحيد.
    - Das ist leicht. Robie ist der erste Mann, der nicht alles für dich tun würde. Open Subtitles إن ما يغيظك أن جون روبيه الرجل الوحيد الذى لم يستسلم لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus