"الرحمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mitleid
        
    • Erbarmen
        
    • Mitgefühl
        
    • Gnade walten
        
    • Mercy
        
    • gnädig
        
    • um Gnade
        
    • Gnade erweisen
        
    • Vergebung
        
    • Güte
        
    • gnadenlos
        
    • der Gnade
        
    • des Mitgefühls
        
    • gnadenlosen
        
    Wir sehen auch, dass Schimpansen zu wahrem Mitleid und Nächstenliebe fähig sind. TED وتوصلنا إلى أن حيوانات الشمبانزي قادرة على الرحمة والإيثار الحقيقي.
    Mir fehlt es vielleicht an Mitgefühl und Erbarmen, nicht aber an Vernunft. Open Subtitles الرحمة و العطف و التسامح هم ما أفتقدة و ليس العقلانية
    Die schlechte Nachricht ist, das führt uns nicht zu einem unabhängigen allumfassenden Mitgefühl. TED إن الأخبار السيئة لا تجلب لنا شمولية الرحمة بحد ذاتها ، حسناً
    Mörder! Bringt sie zum Schweigen! Lasst keine Gnade walten! Open Subtitles أغلقوا افواههم لا تضهروا الرحمة لهؤلاء الوقحين
    - Das ist der einzige Weg, den Black Mercy zu stoppen. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد الذي يمكننا أن نوقف به الرحمة السوداء
    Möge der Herr gnädig über euch wachen... und euch erfüllen mit seiner geistlichen Gnade. Open Subtitles لتنظر إليكما بعين الرحمة ولتمنحكما البركة والنعمة
    Als würde ich ihnen die Scheiße aus dem Gehirn prügeln, und ihnen die Fresse polieren, bis sie um Gnade winseln. Open Subtitles أحسست انني قادرة على ضرب كل هؤلاء المتسكعين اعذري لغتي اضربيهم فقط ليتعذبوا اضرييهم لحتى يتوسّلوا من أجل الرحمة
    Du erwartest, dass wir dir Gnade erweisen, nach allem, was du getan hast? Open Subtitles .أتتوقع منا أن لك الرحمة بعد كلّ قُمت به ؟
    Sie, die kein Mitleid hatten, appellieren an das Ihre. Open Subtitles هؤلاء الذين أعوِذَتهُم الرحمة, يلتمسونها منكم الآن.
    Der Marshall kennt keine Gnade, kein Mitleid und kein Erbarmen. Open Subtitles المارشال لا يعرف الرحمة إنه لا يتعاطف، إنه لا يرحم
    Ihr werdet hören, dass jemand um Hilfe schreit, um Mitleid fleht. Open Subtitles الان قد تسمع نداءاً بالمساعدة. يطلب الرحمة.
    Mir fehlt es vielleicht an Mitgefühl und Erbarmen, nicht aber an Vernunft. Open Subtitles الرحمة و العطف و التسامح هم ما أفتقدة و ليس العقلانية
    Hier sollte es doch um Nachsicht gehen. Haben Sie etwas Erbarmen. Open Subtitles هذا كان يجب أن يكون عن العفو، تحلي ببعض الرحمة
    Werfen Sie Ihre Waffen raus, bevor die Polizei eintrifft, und ich lasse Gnade walten. Open Subtitles سلم اسلحتك قبل وصول الشرطة وسأظهر لك بعض الرحمة
    Die innere Stimme, die ihm gegenüber Gnade walten lassen will... nennt man Gewissen. Open Subtitles ذلك الصوت الخفي بداخلك الذي يطالبك بإظهار الرحمة له. إنه يدعى "الضمير".
    Kara, du leidest unter dem Effekt einer Kreatur namens Black Mercy. Open Subtitles كارا، انت تعاني من آثار مخلوق يسمى الرحمة السوداء
    Die Kryptonier nutzen den Black Mercy und die Sonnenstürme, um uns von ihrem nächsten Zug abzulenken. Open Subtitles كريبتونس استخدموا الرحمة السوداء والعواصف الشمسية لصرف إنتباهنا عن الخطوة المقبلة
    Sie muss wissen, dass der Feind nicht so gnädig ist. Open Subtitles عليها أن تعرف أن أعدائها لن يظهروا لها نفس الرحمة
    Er wirft sich ihm zu Füßen und bittet um Gnade. Open Subtitles ورمى نفسه على الأرض ويتوسل طالباً الرحمة
    Leider mussten wir ihr letztes Jahr Gnade erweisen. Open Subtitles من المحزن أنني منحتها الرحمة العام الماضي
    Du unterschätzt anscheinend die Gefahr, in der du dich ohne Vergebung befindest. Open Subtitles يجب أن تتأكدي بأننا في خطر أذا لم تطلبي الرحمة والغفران
    Möge Er dich stärken in Seiner Güte und dir durch die Kraft des Heiligen Geistes das Ewige Leben geben. Open Subtitles أنه يملك الرحمة . ليمنحك القوة وبقوة الروح القدس، . يحفظك في الحياة الأبدية
    Ich bin gnadenlos, herzlos und brutal, wenn ich meine Familie verteidigen muss. Open Subtitles إنّي قاسية وعديمة الرحمة وشريرة حين يتعلق الأمر بالذود عن أسرتي.
    Wir werden doch diese Engel der Gnade an Heiligabend nicht einfach fortschicken. Open Subtitles عفوا. عفوا الآن، لا تقولوا لي نحن سندع هاتان الملائكتان الرحمة الصغيرتان
    Wir müssen auf die alten Werte des Mitgefühls und der Empathie zurückgreifen. TED نحن بحاجة أن نعود إلى قيم الرحمة الأولى، الرحمة و التعاطف
    Einem gnadenlosen Jäger, der jedes Tier tötete, was ihm über den Weg lief. Open Subtitles صياد عديم الرحمة كان يقتل كل حيوان يجده في طريقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus