"الرنين" - Traduction Arabe en Allemand

    • klingeln
        
    • klingelt
        
    • Klingelton
        
    • das MRT
        
    • dem MRT
        
    • Resonanz
        
    • Telefon
        
    • geklingelt
        
    • fMRT
        
    • Läuten
        
    • Ruhezustand
        
    • ein MRT
        
    Hört denn außer mir niemand dieses höllische klingeln? Open Subtitles لا احد غيرى يسمع ذلك الرنين الجهنمى نعم ..
    Verdammte Flugzeuge. Ich habe nur klingeln in meinen Ohren. Open Subtitles خطط غبية كل ما أسمعه هو صوت الرنين في أذني
    Ich kann nicht einfach gehen. Außerdem kommt sonst das klingeln zurück. Open Subtitles لا يمكنني أن أذهب فحسب ، بالإضافة . لا أريد أن يعود هذا الرنين إلى أذني
    Die Presse durchwühlt den Müll, das Telefon klingelt nonstop, sie sorgt sich, dass wir entlarvt werden. Open Subtitles الصحفيون يدخلون بالقمامة الهاتف لا يتوقف عن الرنين إنهاقلقةمن أن ينفضحأمرنا،حقيقة حتىأنا.
    Ich spielte deinen Klingelton ab. Open Subtitles ومن ثم قمت بتشغيل نغمة الرنين المخصصه لك
    das MRT zeigte keine Abnormitäten. Sie hatte keinen Ausweis bei sich. Open Subtitles لم تظهر صورة الرنين المغناطيسيّ عيوباً ولا بطاقة هوية معها
    Da ist kein Merkmal für Meningitis auf dem MRT. Nein. Open Subtitles لا يوجد دليل على التهاب السحايا بصورة الرنين المغناطيسي
    Musik verleiht allem eine emotionalere Resonanz. TED تعطي الموسيقى مزيداً من الرنين العاطفي لكل شيء.
    Im Übrigen finde ich, wenn man das Ding lange genug ignoriert, hört es gewöhnlich auf zu klingeln. Open Subtitles بالإضافة لذلك، أجد أنّه لو تجاهل أحدهم شيئاً لفترة طويلة كفاية، فإنّه يتوقف عن الرنين عموماً
    Ich hatte ein Leben, verdammt, aber jetzt wegen dem klingeln nicht mehr. Open Subtitles كانت لي حياة ، اللعنة ، ولكن ليس بعد الآن بسبب هذا الرنين.
    Ich versuche, es zu ignorieren, aber es hört nie zu klingeln auf! Open Subtitles ملعون ، أؤكد لك ذلك حاولت تجاهله لكنه لا يتوقف عن الرنين أبداً
    - Eigentlich bin ich auf meinem linken Ohr taub, außer einem eingebildeten klingeln. Open Subtitles في الحقيقة انا اصم في اذني اليسرى. ما عدا الرنين الخافت.
    Ohne Frage war die Party ein logistischer Albtraum und mein Telefon hört nicht auf zu klingeln und ich darf keinen Anruf verpassen. Open Subtitles و هاتفي لم يتوقف عن الرنين و لا يمكنني تفويت مكالمة
    Das Telefon klingelt pausenlos. Fälle, Fälle, Fälle. Open Subtitles الهاتف لم يتوقف عن الرنين قضية ، قضايا ، قضايا
    Das Telefon deines Bosses klingelt aus dem Nichts und dein Job ist dran. Open Subtitles .. هاتف رئيستك لا يكف عن الرنين و المتصل هو عملك
    Dieses Handy klingelt. Und ... oh, dieses ist noch auf lautlos eingestellt. TED يتم اغلاق هذا و-- اوه لقد اغلقت الرنين.
    Da liegt ihr aber beide falsch, weil sie vom Klingelton geweckt worden wäre. Open Subtitles كلاكما مخطئان، الرنين كان سيوقظها
    In diesem kurzen Zeitfenster zeigt uns das MRT hoffentlich das Blutgerinnsel. Open Subtitles بهذه الحالة، مخها و باستخدام صورة الرنين تكون لدينا رؤية واضحة لمعرفة مكان الجلطة
    - Er wusste, dass ich auf dem MRT was sah. Also dachte er, da muss was sein und hat geraten. Open Subtitles عرف أنني رأيت شيئاً بصورة الرنين لذا فتوصل إلى أن هناك شئ و خمن
    Jenes Einschnappen stoppt das Telefon. Open Subtitles حين أسمع هذه النقرة ، لا أسمع صوت الرنين
    Es hat die 2 Stunden der Sendung rauf und runter geklingelt, und dieses Arschloch von Hurensohn sagt nur, Open Subtitles إنه يستمر في الرنين في أول ساعتين من البرنامج و كلها اتصالات تافهه
    Was ich und meine Kollegen taten, war 32 Leute, die schrecklich verliebt waren, einem fMRT Scan zu unterziehen. TED فلقد قمت مع زملائى بتعريض 32 شخص ممن يحبون بجنون لأشعة الرنين المغنطيسى للمخ
    Es läutet. Aber wenn man wartet, wird das Läuten schwächer und immer schwächer, bis Sie es nicht mehr wahrnehmen. TED لكن إن انتظرت، فسيتلاشى ذلك الرنين شيئا فشيئا حتى تتوقف عن سماعه نهائيا.
    Das hier ist mein Gehirn in einem fMRT. Ich lernte, dass im Ruhezustand verschiedene Ideen verknüpft werden; wir lösen unsere schwersten Probleme und tun etwas namens "autobiografische Planung". TED هذا دماغي في أشعة الرنين المغناطيسي، وقد تعلمت أننا في الوضع الافتراضي نربط بين الأفكار المختلفة نحل أصعب مشكلاتنا ونقوم بعمل أمر يسمّى "تخطيط السيرة الذاتية"
    Ich hatte also die Woche darauf ein MRT, das wie folgt aussah: TED و في الأسبوع التالي، خضعت إلى فحص الرنين المغناطيسي و بدا كالتالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus