doch die eigentliche Frage ist: Wie gut funktionieren diese in der Praxis? | TED | و لكن السؤال الحقيقي هو: ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا؟ |
Aber die eigentliche Frage ist, was ist der Preis dafür, wenn man sich nicht traut? | TED | لكن السؤال الحقيقي هو, ما ثمن عدم الجرأة؟ |
Das ist hier Die Frage. Welche Erwartungen stellst du an diese Erfahrung? | Open Subtitles | هذا هو السؤال الحقيقي ما الذي تتوقع كسبه من هذه التجربة؟ |
Denn Die Frage ist: Was kommt als nächstes? | TED | لأن السؤال الحقيقي هو مالذي سوف يحصل لاحقاً ؟ |
Man hat uns zu glauben gelehrt, Die wahre Frage sei: Verdient ein Mensch für ein von ihm begangenes Verbrechen zu sterben? | TED | تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟ |
Ich glaube Die richtige Frage lautet, wieso du deine Zeit mit billigem Kinderspielzeug verschwendest? | Open Subtitles | أعتقد بأن السؤال الحقيقي لماذا تضييع وقتك مع مقالب للأطفال؟ |
Hier ist die wirkliche Frage, Desmond-- hast du den Mut, deinen Finger aus dem Damm zu nehmen und dieses ganze Ding hier statt dessen in die Luft zu jagen? | Open Subtitles | الآن السؤال الحقيقي, ديزموند هل توجد لديك الشجاعة الكافية, لتخرج اصبعك من السكر لتفجر كل شئ |
die eigentliche Frage ist nicht, ob Technik beängstigend ist oder nicht. | TED | السؤال الحقيقي ليس هل التكنولوجيا مخيفة أم لا. |
die eigentliche Frage ist: Wie menschlich sind Sie? | TED | السؤال الحقيقي هو: كم من الإنسانية لديك؟ |
Das ist die eigentliche Frage, weil das Teil jeder Gesellschaft ist, die knapp an Ressourcen ist. | TED | هذا هو السؤال الحقيقي ، لأن هذا هو شيء كان هناك، جزء من كل المجتمع. هذا يحرم من الموارد الكافية |
Daher ist die eigentliche Frage, was die Herausforderung ist. | TED | وبذلك فإن السؤال الحقيقي هو: ما هو التحدي؟ |
Aber die eigentliche Frage ist: Wie geht man mit der Gefahr um und mit der Angst, die durch sie entsteht? | TED | لكن السؤال الحقيقي هو، كيف تتعامل مع المخاطر والخوف الذي يأتي منها؟ |
die eigentliche Frage ist haben sie diese Menschen getoetet? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو هل هم من قتلوا هؤلاء الناس ؟ |
Menschen verschwinden nicht so einfach. Die Frage ist doch ,wo sind sie? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هل اختفوا للأبد أمْ سيتم إعادتهم |
Die Frage ist: Warum ist dieser Planet nicht schon lange explodiert? | Open Subtitles | إنّ السؤال الحقيقي هو لماذا لم ينفجر هذا الكوكب منذ زمن طويل؟ |
Ich meine, Die Frage ist eigentlich die, ob ihr, wenn ihr die Möglichkeit hättet, lieber woanders leben würdet? | Open Subtitles | أعتقد أن السؤال الحقيقي هو لو سنحت الفرصة، هل تفضلون العيش في مكان آخر؟ |
Die Frage ist nur, ob diese mitfühlenden Seelen wirklich Hexen oder nur Hippies sind? | Open Subtitles | ، الآن السؤال الحقيقي يكمن فيما إذا كانت هذه القلوب الدامية هي للساحرات أم للهيبيين؟ |
Die Frage ist eigentlich, was kriegst du nicht? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو , ما الذي لن تحصلين عليه ؟ |
Sie werden es sehen, wie Sie es sehen werden, aber Die Frage ist: | Open Subtitles | سترى الأمر كما تريد أن تراه :ولكن السؤال الحقيقي |
Die wahre Frage ist also: Wo sind die Brückenbauer, die diese dringend benötigte Verbindung herstellen können? | News-Commentary | السؤال الحقيقي هنا إذاً هو: أين هي تلك الشخصيات الجماهيرية القادرة على توفير هذه الصلة التي بتنا في مسيس الحاجة إليها؟ |
Ich denke, Die wahre Frage, die wir stellen sollten, ist: | Open Subtitles | لذا أظن أن السؤال : الحقيقي الذي يجب أن نسأله |
Nun, das Schöne an dieser Mission ist, dass Die richtige Frage nicht heißt Wohin, sondern Wann. | Open Subtitles | يكمن جمال هذه المهمة في أن السؤال الحقيقي ليس أين، بل متى |
Bin von der Bombeneinheit. Die richtige Frage ist, wer bist du? | Open Subtitles | أنا فريق قنابل السؤال الحقيقي من أنت ؟ |
Das ist die wirkliche Frage. | Open Subtitles | هذا هو السؤال الحقيقي. |