"السماءِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Himmel
        
    • Himmels
        
    Aber jedes Mal, wenn Sie das machen, schießt jemand in den Himmel hoch und stirbt. Open Subtitles لكن كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَعمَلُ هذا، يُطلقُ شخص ما النار عليه إلى السماءِ وتَمُوتُ.
    Ein Gott, der es vom Himmel stahl, indem er ein Stück holz an die Sonne hielt, bis es in flammen aufging. Open Subtitles بروميثيث من ذلك؟ إله الذي سرقَه من السماءِ بحصّة القضيب إلى الشمس
    Auf seiner Stirn sah man, wie sich die Umrisse der Hügel gegen den Himmel abzeichneten. Open Subtitles في جبهتِه يُمْكِنُ أَنْ تَرى خَطّ التلالِ ضدّ السماءِ
    Und diese Dame ist vom Himmel gefallen. Und sie ist wunderschön und du bist wunderschön. Open Subtitles وهذه السيدةِ سَقطتْ مِنْ السماءِ وهي رائعةُ وأنت رائع.
    Im Namen unseres Ahnherrn Ji Yiru vernichte ich alle, die sich dem Willen des Himmels widersetzen. Open Subtitles اليوم، بإسم اللّورد جي يارو تحت إنتداب السماء أنا سأطهر كل أولئك الذين ضد إرادة السماءِ
    Wahrscheinlich eine 707. Im Himmel sind die blitzschnell. Open Subtitles من المحتمل أن تكون طائرة 707 فيمكنهم حقاً أنْ يَتحرّكوا عبر السماءِ
    Das letzte wäre so ein Heiliger, der vom Himmel runtersteigt und den Weltuntergang verkündet. Open Subtitles هذا أخر شيء اعتقدت أن يحدث اللّيلة الشيء الأخير أنْ يَكُونَ قدّيس سَبْق على عربة مِنْ السماءِ
    Und als ich starb, begleitete sie mich in den Himmel. Open Subtitles عندما امُتُّ هي كَانتْ تَذْهبُ لمُرَافَقَتي إلى السماءِ.
    Die Menschen tanzen und strecken die Arme zum Himmel, zum unendlichen, tiefen Himmel. Open Subtitles و الناس يَرْقصونَ، ويمتدون نحو السماءِ. نحو السماءِ إلى الظلامِ.
    Und anstelle der abgeworfenen Heimat machst du dir einen neuen Himmel zu eigen. Open Subtitles في مكان المدينة الأصليةِ التي تَركتَ... أنت سَيكونُ عِنْدَكَ صفحة السماءِ الجديدةِ.
    Ich glaube an Gott, den Allmächtigen Vater, Schöpfer von Himmel und Erde. Open Subtitles أَمنُ بالله، الأب ، خالق السماءِ والأرضِ.
    Beim letzten Sonnenstrahl schießt ein grüner Blitz in den Himmel. Open Subtitles اللَمْحَة الأخيرة للغروبِ، أي تُطلقُ وميضُ خضراء النار عليها إلى السماءِ.
    Marjane, die Sterne scheinen am Himmel und du in meinem Herzen. Open Subtitles مارجا النجوم تُشرقُ في السماءِ وانت ايضا في قلبي
    Der erste Bericht sprach von hellen Blitzen am Himmel, dann Explosionen auf dem ganzen Gebiet. Open Subtitles التقرير الأولى كَانَ شيءاً عن الومضاتِ الرائعةِ مِنْ الضوءِ في السماءِ ثمّ إنفجارات في جميع الأنحاء
    Ja, wenn wir dieses Artefakt nicht bald eintüten, dann wird Pete hier, "auf die Treppe zum Himmel hüpfen". Open Subtitles نعم، إذا نحن لا نُكيّسُ هذه المصنوعة اليدويةِ قريباً، بيت هنا يَقْفزُ السلم إلى السماءِ.
    Er sammelte ein paar Leute zusammen und flog mit ihnen zum Himmel. Open Subtitles ذلك كَانتْ النّقيبَ واكر. يُجمّعُ عصابة، يَطِيرُ ويَطِيرُ إلى السماءِ!
    Was für ein glücklicher Zufall, dass Sie hier wie aus heiterem Himmel auftauchen. Open Subtitles الذي a صدفة سعيدة، أنت ظُهُور خارج السماءِ الزرقاءِ الواضحةِ.
    Offensichtlich sind der Himmel und der Traum in mir unbeständig. Open Subtitles لا أستطيعُ إئتِمان السماءِ أَو أصابعِي.
    "Eine Wolke am Himmel ähnelt Präsident Pierce. Open Subtitles "هناك a غيمة في السماءِ تلك يَشْبهُ الرّئيسُ Pierce."
    Engel fallen wie Besucher vom Himmel! Open Subtitles ملائكةسَتُمطرُ مثل الزوّارِ مِنْ السماءِ!
    Ich kann nachvollziehen, dass ihr Fragen bezüglich der Auslösung des roten Himmels habt. Open Subtitles علمتُ بوجودِ أسئلةٍ بينكم تتعلّقُ بإطلاقِ السماءِ الحمراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus