"الشفقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mitgefühl
        
    • Güte
        
    • Schade
        
    • erbärmlich
        
    • Mitleid
        
    • Erbarmen
        
    • Mitleidsparty
        
    • Gnade
        
    • bemitleiden
        
    • Meditierenden
        
    Mitgefühl kann nicht auf Heiligkeit reduziert werden, ebenso wenig wie es auf Mitleid reduziert werden kann. TED لا يمكن للتعاطف والتراحم أن يتلخصّ في القداسة تماماً كما لا ينبغي له أن يتلخّص في الشفقة.
    oder wir können den viel schwierigeren Weg gehen, den Weg der Veränderung, Transzendenz, Mitgefühl und Liebe, aber auch der Verantwortlichkeit und Gerechtigkeit. TED أويُمكننا أن نأخذ الطريق الأصعب من التحول, التسامي الشفقة و الحب, ولكن أيضا المٌسائلة و العدالة.
    War nur eine dumme alte Putzfrau. Hat ihr Geld unter die Dielen gesteckt, meine Güte! Open Subtitles انها لم تكن اكثر من خادمة تحتفظ باموالها تحت الارضية من اجل الشفقة عليها
    Schade, dass ihr Pflichtgefühl Sie hier festhält. Open Subtitles إنه لمن الشفقة أن إحساسك بالواجب يبقيك هنا يا صاحب المعالى
    Ich meine, nichts für ungut, er ist ein cooler Typ, aber das war schon irgendwie erbärmlich. Open Subtitles أعني بدون أهانة فهو رجل محبوب لكن بدا الأمر في غاية الشفقة. صحيح ؟
    Doch du musst wissen, dass ich nicht aus Mitleid gehandelt habe. Open Subtitles .. ولكن عليك أن تفهم هذا لم أفعله بدافع الشفقة
    Ihr habt hemmungslos Blut vergossen, weder Mitleid noch Erbarmen gezeigt. Open Subtitles أهرقت محيطاً من الدمّ. أظهرت عدم الرحمة، وعدم الشفقة.
    Stattdessen hatte ich eine Mitleidsparty und alles was mich bei Laune gehalten hat, war intelligentes Fernsehen. Open Subtitles بدلا من ذلك. مع بعض الشفقة علية ما تبقى لدي لابقي على مزاجي جيداً هو تلفزيوني الذكي
    Also fing ich an, meine Aufmerksamkeit darauf zu richten, wie Mitgefühl in einem Geschäftsumfeld aussieht. TED لذلك، بدأت أنتبه للكيفية التي تبدو بها الشفقة في محيط الأعمال.
    Und faszinierend ist, dass Mitgefühl Feinde hat, und diese Feinde sind Dinge wie Mitleid, moralische Empörung, Angst. TED من الأمور الفاتنة ان للتعاطف اعداء واحد اعداءه هو الشفقة الاساءات الاخلاقية الخوف
    Ich war schockiert, aber als ich über ihre Worte nachdachte, erfüllte mich enormes Mitgefühl und Liebe für meine Mutter, dennoch konnte ich nichts daran ändern. TED صُدمت ، لكن حين فكرت فيما قالته لي ، مُلئت بكم كبير من الشفقة والحب تجاه والدتي، إلا أنه لايمكنني فعل إي شي حيال الأمر
    Denn Mitgefühl für geliebte Menschen, mit denen man sich identifiziert, ist nicht außergewöhnlich. TED من أجل أن يكون لديكم مشاعر الشفقة تجاه أشخاص تحبونهم وتقفون معهم فهذا أمر عادي.
    Es ist ihre Brillianz, wie sie voller Mitgefühl führt und wie sie nie die Sicht der Empathie verliert. TED بل كان ذكاؤها، الشفقة البادية في تعاملها، كما أنها لا تفقد تعاطفها أبداً.
    Ich werde über Mitgefühl und über die Goldene Regel sprechen, und zwar aus einem weltlichen und sogar einer ziemlich wissenschaftlichen Blickwinkel. TED سأتحدث عن الشفقة و القاعدة الذهبية من وجهة نظر علمانية وحتى نوع من المنظور العلمي.
    Ich glaube, es ist schlechtes Karma, einen willkürlichen Akt der Güte abzulehnen. Open Subtitles أعتقد أنه قدر سيئ إلى إنكار فعل عشوائي من الشفقة.
    Wir sitzen hier aus Güte und Großzügigkeit, was mehr ist, als Ihr Sohn den unschuldigen Menschen zeigte, die er in meinem Laden niederschoss. Open Subtitles نحن جالسين هنا بدافع الشفقة والكرم، ما يفوق ما أراه ابنك لهؤلاء الأبرياء الذين أرداهم في محلي.
    Es ist wahr, dass es Schade ist und Schade, dass es wahr ist. Open Subtitles هذه الحقيقة مثيرة للشفقة وإثارة الشفقة هذه هي الحقيقة
    Und jetzt wollen Sie auch noch die erbärmlich wenigen Mittel kürzen, die Sie durchgebracht haben. Open Subtitles نحن الآن نريد أن نقطع مرحلة الشفقة بأن تمويلك قد نجح
    Dass der König in seiner Gnade Mitleid beweist und uns vergibt. Open Subtitles لو أن الملك برحمته يمكن أن يظهر الشفقة ويغفر لنا
    Mein einziges Erbarmen bestand darin, ihm nicht den Kopf wegzuschießen. Open Subtitles دعني أخبرك شيء الشفقة الوحيدة التي اظهرتها هي عدم تفجّير رأسه
    Tom und Cynthia nannten es die "Mitleidsparty". Open Subtitles أعني " توم " و " سنثيا " يسمونها حفلة الشفقة
    Ihr da glaubt, ihr müsst mich bemitleiden. Open Subtitles و أنت و أصدقائك تعتقدون إنى نوع ما من مثيرى الشفقة
    Dieser Wert von -0,5 hier ist die Standardabweichung eines Meditierenden, der über Mitgefuehl meditiert hat. TED هنا , - 0.5 هو مقياس الإنحراف المعيارى للمتعبد الذى يتأمل فى الشفقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus