Es erklärt die Lähmung, die Blutung, die Herz- und Nierenprobleme, einfach alles. | Open Subtitles | ذلك يفسر الشلل و النزف مشاكل القلب و الكلى كل شيء |
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte. | UN | وفي كوسوفو أدى الشلل الذي أصاب مجلس الأمن إلى تجنب منظمة حلف شمال الأطلسي للأمم المتحدة. |
Er leidet an Parkinson und Pankreatitis. Als Kind war es für mich sehr schwer, meinen Helden in so viel Schmerz zu sehen. | TED | لقد عانى من الشلل الرعاش والتهاب البنكرياس، وكطفلة، كان من الصعب علي مشاهدة بطلي يتألم كثيراً. |
Und in diesem Zustand der Lähmung ist unsere Kapazität für Mitgefühl ebenfalls gelähmt. | TED | وفي هذا الشلل العام بالطبع فان قدرتنا على التعاطف تكون مقيدة ومشلولة ايضاً |
Bürgermeister Nutter aus Philadelphia sagte: In Philadelphia könnten wir uns niemals das erlauben, was man in Washington treibt. Diese Paralyse, die Untätigkeit. | TED | المحافظ ناتر من فيلاديلفيا قال لا يمكننا العمل هنا في فيلاديلفيا بنفس الاشياء التي تعمل في واشنطن الشلل, اللاعمل, التراخي |
Gesellschaftliche Schichtung, technologischer Stillstand, Arbeitsmissbrauch und letztendlich zu einer versteckten Form von Regierungsdiktatur der reichen Elite führt. | Open Subtitles | تقسيم طبقي إجتماعي ,الشلل التكنولوجي، وإساءة للعمالة و في نهاية المطاف شكل سرّي من أشكال الحكومة الديكتاتورية من قبل النخبة الغنية. |
Eine Art sofortiger Lähmung vom Bauch abwärts. | Open Subtitles | ..يحصل نوع من الشلل المؤقت في الجزء السفلي للجسم |
Wir brauchten 5 Einheiten Haloperidol um ihn ruhig zu stellen, nachdem das Lähmungsmittel nachgelassen hatte. | Open Subtitles | احتاج 5 سي سي من الهالوبيريدول لإفقاده وعيه بعد زوال عقار الشلل |
Wenn das eine Schwellungen in seinem Hirnstamm verursacht hat, hätte das eventuell zum Verlust des Bewusstseins und Lähmungen geführt. | Open Subtitles | ان تسبب ذلك بتورم جذع دماغه فذلك سيؤدي بالنهاية لفقدان الوعي و الشلل |
Der offizielle Grund, warum mir mein Job verweigert wurde, lautete Lähmung als sekundäre Krankheit von Poliomyelitis -- nein, falsch -- | TED | وكان السبب الرسمي لحرماني من وظيفتي كان الشلل من شلل الأطفال .. أعتذر. |
Wie macht man die erlernte Lähmung rückgängig, um ihn von der entsetzlichen, zusammengepressten Verkrampfung seines Phantom-Arms zu erlösen? | TED | كيف يمكن أن تطرح فكرة الشلل المتعلم حتى يمكن لك أن تعفيه من هذا التشنج المؤلم جدا لذراعه الوهمية؟ |
Lähmung betrifft auch die inneren Funktionssysteme, die dafür gemacht sind, uns am Leben zu halten. | TED | إنّ الشلل يتعارض مع أنظمة الجسم الداخليّة، والتي صُممت لتُبقينا على قيد الحياة. |
Das Ergebnis davon sind Schmerzen, Lähmung oder sogar Tod -- es hängt davon ab, wie schaumig das Blut wird. | TED | ما يؤدي للألم الشلل أو الموت حسب نسبة الرغوة التي يتحول لها الدم |
Jedes Jahr werden 60 000 Menschen mit Parkinson diagnostiziert -- Anzahl steigend. | TED | ففي كل عام 60،000 شخص يتم تشخيصهم بمرض الشلل الرعاشي، وهذا الرقم آخذ في الارتفاع، |
Mein Ziel war nicht Parkinson zu heilen, sondern den Alltag der Kranken zu erleichtern und so etwas zu bewirken. | TED | هدفي هنا ليس معالجة مرض الشلل الرعاشي، ولكن جعل المهام اليومية التي يقوم بها المرضى أكثر سهولة، ومن ثم إحداث تأثير. |
Und hier der Grund, warum das nicht nur gut ist: Ab dem Alter von 65 Jahren steigt das Risiko an Alzheimer oder Parkinson zu erkranken exponentiell. | TED | وهذا ليس بالأمر الجيد لان خطر الاصابه بمرض النسيان بعد عمر الـ 65 او سيزداد الشلل الاهتزازي أسيا |
Diese arme Hand ist völlig gelähmt vom Kassieren! | Open Subtitles | وهذه اليد أصابها الشلل من كثرة التوقيع علي الخطابات المسجلة |
Sie werden für den Rest Ihres Lebens von der Hüfte abwärts gelähmt sein. | Open Subtitles | سيصيبك الشلل من وسطك إلى ما أسفله بقية حياتك |
Mein Forschungsteam und ich haben das Phänomen der übermäßigen Aufmerksamkeit studiert. Wir nennen es Paralyse durch Analyse. | TED | فريقي البحثي وأنا درسنا ظاهرة التركيز المفرط، وقد أطلقنا عليها الشلل بالتحليل. |
Aber dieses wunderbare Lähmungsmittel, dass meine Frau geschaffen hat, ist einfach zu brillant, um es zu ignorieren. | Open Subtitles | ولكن هذا الشلل رائع هذا تدبير زوجتي حسناً , من الذكاء أن يتم تجاهله |
Wenn das eine Schwellungen in seinem Hirnstamm verursacht hat, hätte das eventuell zum Verlust des Bewusstseins und Lähmungen geführt. | Open Subtitles | ان تسبب ذلك بتورم لجذع دماغه فذلك سيؤدي بالنهاية لفقدان الوعي و الشلل |
Willkommen in der Wirklichkeit. Das Vecuronium wirkt nicht mehr. | Open Subtitles | أهلاً بكِ للعالم ثانيةً زال مفعول عقار الشلل |