Man bat ihn, die Suppe zu analysieren und die Zutaten öffentlich zu nennen. | Open Subtitles | فطلبوا منه في لقاء تلفزيوني تحليل الشوربة وأخبرهم بشأن ماوضعته الأم مورفي بها |
Und die Suppe wurde auf dieselbe Weise serviert wie heute Abend? | Open Subtitles | و هل تم تقديم الشوربة بالطريقة نفسها التي قدمت فيها الليلة ؟ |
Einen Mucks, und ich stecke Ihren Kopf in die Suppe! | Open Subtitles | اذا سمعت صوتاً واحد, سوف أنزل الى هناك وأضع رأسك المُختل في الشوربة |
Das war außergewöhnlich. Er tauchte in der Suppe auf. | Open Subtitles | حسناً لقد كان أمر خارق للطبيعة فقد اتضح أنه كان في الشوربة |
Ich habe die Brühe nicht getrunken! | Open Subtitles | أنا لم أشرب الشوربة |
Bitte bring mir eine Suppe,... solange ich immer noch verstehe, für was man einen Löffel benutzt. | Open Subtitles | من فضلك أحضري لي بعض الشوربة ريثما أفهم ما فائدة الملعقة؟ |
Servieren wir die Vichyssoise. | Open Subtitles | أقول أنه من الآمن أن قدم الشوربة |
Ich hab' drüber nachgedacht den Big Boy auf Donnerstag zu verlegen, und die 'Suppenplantage' ganz weglassen. | Open Subtitles | المجال مفتوح أمامك ، كنت أفكر في نقل الولد الكبير إلى يوم الخميس و أسقط " مزرعة الشوربة " من القائمة |
Erst sah ich das Teriyaki-Hühnchen für 1,79... und dann die Suppe. | Open Subtitles | أولاً رأيت نوع من الدجاج بـ 1.79 دولار ثم الشوربة وكان ذلك صفقة حقيقية |
Als ich mal ein Blind Date hatte, fiel dem Typen sein Toupet in die Suppe und er hat einfach weiter gegessen, als sei nichts passiert. | Open Subtitles | مرّه عندما كنت في موعد اعمىَ و هذا الرجل , خصلة من شعره سقطت على الشوربة و بعد ذلك واصل الأكل و كأن شيء لم يحدث |
Schmeckte die Suppe noch 2 Stunden nach dem Essen. | Open Subtitles | كنت أتذوق الشوربة لساعتين بعد أكلها |
Schmeckte die Suppe noch 2 Stunden nach dem Essen. | Open Subtitles | كنت أتذوق الشوربة لساعتين بعد أكلها |
Nun lasst uns die Suppe essen. Ich verhungere. | Open Subtitles | لنشرب الشوربة فأنا أتضور جوعاً |
Madame Hubbard bereitete die Suppe und brachte sie zum Tisch. | Open Subtitles | السيدة "هابرد" قامت بتحضير و جلب الشوربة إلى الطاولة |
Gusteau's auf die Liste der unwichtigen Restaurants gesetzt habe war die Suppe eine Offenbarung. | Open Subtitles | "شَطبَ Gateau كغير ذو علاقة منذ موتِ كبيرِ الطبَّاخين العظيمِ، "الشوربة كَانتْ a إيحاء. |
Pusten überflüssig, um die Suppe abzukühlen, | Open Subtitles | لا طاقة مطلوبة لتبريد الشوربة |
die Suppe ist gut, George. | Open Subtitles | الشوربة ممتازة يا جورج |
- Bring bitte die Suppe. | Open Subtitles | احضر الشوربة من فضلك |
Ist noch was von der Suppe da? | Open Subtitles | هل مازالت لدينا اي من تلك الشوربة أنا جائعة نوعاً ما |
Weißt du, du kannst aber die Bestandteile der Suppe anpflanzen. | Open Subtitles | هل تعرف ؟ يمكنك أن تزرع . مكونات الشوربة |
Nein, ich habe mir im Diner eine Suppe mit Matzenknödeln geholt. | Open Subtitles | كلا, ذهبتُ للعشاء, وقد حصلتُ على بعض الشوربة. |
Vichyssoise ist richtig. | Open Subtitles | -هو كان الشوربة المبردة |
Der Name hat mich schon immer irritiert. 'Suppenplantage'. | Open Subtitles | الإسم يربكني دائما " مزرعة الشوربة " |