Titten sind dazu da, dass Babys an ihnen saugen. | Open Subtitles | الصدر,طبقاً لتصميمه لأجل أن يمتصه الأطفال |
Wir wollten gerade gehen, und dann bekam er Brustschmerzen und kollabierte. | Open Subtitles | كنا على وشك الخروج، وحصل آلام في الصدر وانهار فجأة. |
Mit 15 Jahren half ich Frauen in ganz Amerika, ihre großen Brüste zu kleiden. | TED | كنت في سن 15 أساعد النساء في أنحاء أمريكا باختيار اللباس المناسب لذات الصدر الكبير. |
Macht eine Thorakotomie zur Drucksenkung! | Open Subtitles | أنت يجب أن تفتح فى الصدر لتخفيف الضغط عليه |
Beginne mit Herzdruckmassage. | Open Subtitles | ابدأ بالضغط على الصدر واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة |
Ich möchte nun zu dem auf der Brust eingeritzten Symbol kommen. | Open Subtitles | و لكن أريد لفت إنتباهك إلى الرمز المنقوش على الصدر |
Es kommt darauf an, dass der Verstand stärker ist als der Busen. | Open Subtitles | كما ترين ، إنها مسألة العقل أن يكون أقوى من الصدر |
Die Betonung liegt hier eindeutig auf den Brüsten, die in erster Linie zum Stillen von Säuglingen gebraucht werden und auch noch beim Vorspiel. | Open Subtitles | لقد ركّزوا علي منطقة الصدر التي تستعمل خصيصاً لــ لـغذاء الأطفال الصغار |
Okay, Sarah! Ich tausche meinen Stoffwechsel gegen diese Möpse. | Open Subtitles | أنا سأتاجر بالتمثيل الغذائي مقابل ذلك الصدر. |
Die Thoraxdrainage ist drin. Leute, gibt es hier einen Plan? | Open Subtitles | ـ أدخلت انبوب الصدر ـ هل هناك ثمة خطة يا رفاق؟ |
Du müsstest wissen, dass Titten keine Frau ausmachen! | Open Subtitles | يجب ان تعرفى بشكل افضل ان الصدر لا يصنع امرأة |
Der Fettkloss im Mantel hat Titten. | Open Subtitles | حصلت على الصدر من معطف البدين حصلت الغانية على صدرى |
Wir besitzen einen kognitiven Fehler, so dass wir einen perfekten Krankheitsverlauf für einen Patienten mit Brustschmerzen nehmen kann. | TED | لدينا تحيزات معرفية, بحيث انني استطيع اخذ تاريخ ممتاز للمريض في اَلام الصدر. |
Das häufigste Symptom sind Brustschmerzen, die vom Sauerstoffmangel im Herzmuskel verursacht werden. | TED | أكثر الأعراض شيوعاً هو ألم الصدر الناتج عن عضلة القلب المحرومة من الأوكسجين. |
Seit wann sind Airbags als Brüste denn echt? | Open Subtitles | منذ متى وأكياس الهواء في الصدر حقيقية يا ـ جوآن ـ؟ |
Auch bekannt als Thorakotomie,... was ein Verfahren ist, das von einem Oberarzt beaufsichtigt werden muss. | Open Subtitles | وتعرف أيضاً بمسمى بضع الصدر .. وهيجراحةتحتاجإشارفطبيب. |
Und dann ist da die Herzdruckmassage, wissend, dass wen Sie aufhören zu pumpen, tut es auch das Herz. | Open Subtitles | ثم ثمّة الضغط على الصدر. بالعلم لو أنكِ توقفتِ عن التنفس، فسيتوقف القلب كذلك. |
Es ist ein Kind mit einer Halsentzündung, die zu nekrotisierender Fasziits in der Brust wurde. | Open Subtitles | إنّه صبي يعاني من إلتهاب في الحلق تحوّل إلى إلتهاب اللفافة الناخر في الصدر |
Und rechts erfahren wir, dass es eine neue Methode gibt, den Busen zu stützen. | TED | وعلى اليمين نتعلم طريقة جديدة لتكيبر الصدر. |
Ich will nur sagen, dass ihn mit kleineren Brüsten mehr Leute wahrnehmen werden. | Open Subtitles | انا اقول مع الصدر الصغير.لزاد انتباه الناس لها |
Wieviel meiner Bar-Mitzwa-Kohle braucht es, damit du dein Top wegschmeisst und mir ein paar prachtvolle Möpse servierst? | Open Subtitles | كم قدرا من المآل ستأخذين لتفتحين على قدر الأمكان وتخدمينني مع هذا الصدر الخارق |
Thoraxdrainage ansetzen. | Open Subtitles | ضعه فى أنبوبة الصدر. |
Der irakische Präsident al-Sadr war vor Ort, um das Ereignis zu feiern und pries Sunniten, Schiiten, Kurden und Turkmenen... | Open Subtitles | الرئيس العراقي (الصدر) كان حاضراً ...لإحياء المناسبة وأشاد بالسنة، والشيعة... ...الأكراد، والتركمان |
Und außerdem, das einzige Ding, was mehr ausgestopft war als dein BH, war die Stimmen-Abgabebox. | Open Subtitles | بالاضافة الى ان الشيئ الوحيد المحشو اكثر من حمالة الصدر خاصتك هو صندوق الاقتراع |
Aber wenn Sie Volumen haben wollen, müssen Sie bis runter in die Brust. | TED | ولكن إذا أردت حدة أقل فتحتاج الى أن تخرج الصوت من الصدر |
Keine Änderung bei der Atmung, keine Pupillen- verengung, kein Zusammenziehen des Brustkorbs. | Open Subtitles | لا تغير في التنفس، الشفاه غير متوسعين، لا ينبض الصدر. |