"الصفحة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Seite
        
    • Seiten
        
    • Page
        
    • Blatt
        
    • steht
        
    • Schlagzeilen
        
    • Titelblatt
        
    • Schlagzeile
        
    • Titelseite
        
    Die auf der Seite hier ist die gleiche wie da oben. TED التمثال الذي علي هذه الصفحة هو نفسهُ الذى الأعلى هنالك
    Ja, und ich bin erst auf Seite 200, also kommen sicher noch mehr. Open Subtitles نعم, وانا مازلت فى الصفحة 200,وانا متاكدة انه مازال هناك الكثير ليأتى
    Jetzt lesen Sie noch ein paar Seiten, bis das Wasser kocht. Open Subtitles ما رأيك في مراجهة الصفحة 10 بينما الماء يغلي. موافق ؟
    Dies führte 1997 zu meiner Entwicklung des "Home Page Reader", erst auf Japanisch und später in 11 Sprachen übersetzt . TED قادني هذا الأمر إلى تطوير برنامج قارئ الصفحة المنزلي في عام 1997، بداية باللغة اليابانية ثم ترجم إلى 11 لغة بعدها.
    Ich las im falschen Blatt und fand sie. Open Subtitles و كنت فى الصفحة الخطأ و تصادف قراءتى لهذا الإعلان
    Die Information, die Sie am meisten interessiert, steht auf Seite 4. Open Subtitles المعلومات المالية الذي ربما أنتم مهتمون بها في الصفحة الرابعة
    Aber ihr... ihr geht in die Vororte mit euren Dreadlock-Soldaten... ..und prompt machen wir Schlagzeilen. Open Subtitles لَكنَّك تزحف إلى الضواحي مَع رؤوس جنودك الحمر ونحن في أخبار الصفحة الأولى
    Immer hübsch lächeln, Harry. Zusammen schaffen wir's aufs Titelblatt. Open Subtitles ابتسامة كبيرة يا هاري، لصورتنا أنا وأنت على الصفحة الأولى
    Wieder einmal werde ich unterschätzt. Das ist doch eine Schlagzeile wert. Open Subtitles هاهي الصحف تحط من قدري ثانية سيكون هذا عنوان الصفحة الأولى
    Auf der Karte auf Seite 63 könnt ihr die Verbreitung der Krankheit verfolgen,... Open Subtitles إن نظرتم في الخريطة الصفحة رقم 63 فستستطيعون معرفة مدي إنتشار المرض
    -Es gibt keine Handschuhe, das steht schon auf Seite 3 der Regeln. Open Subtitles ليس هنالك أية قفازات. انها موجودة فى الصفحة الثالثة من القواعد.
    Deshalb rissen Sie die Seite mit Ihrem Namen und Ihrer Adresse raus? Open Subtitles لهذا مزقت الصفحة من هذا الدفتر التي تحتوي على إسمك وعنوانك.
    Du warst es, der die Seite ins Netz gestellt hat, oder? Open Subtitles لقد كنت أنت الذي نشر تلك الصفحة ، أليس كذلك؟
    Ich bevorzuge Geschichten, die so vernünftig sind, auf den Seiten zu bleiben, wo sie hingehören. Open Subtitles إنني أفضل قصة ذات معني جيد لتبقي في الصفحة حيث تنتمي
    Es muss auf den Seiten lebendig werden, sonst begraben sie die Story wie beim letzten Mal. Open Subtitles يجب أن نجعل القصّة حيّة على الصفحة وإلا سيُهمِلونها مجددا
    Über was ich nicht spreche zwischen den Seiten drei und den 24. Open Subtitles بشأن عدم تحدثي من الصفحة 3 وحتى الصفحة 24
    Als ich den Home Page Reader entwickelte, bekam ich viele Kommentare von Benutzern. TED عندما طورت قارئ الصفحة المنزلي، وصلتني تعليقات عديدة من المستخدمين.
    Ich habe "The Front Page" gesehen, eine Komödie über das Zeitungsgeschäft. Open Subtitles "شاهدنا "الصفحة الأولى كوميديا واقعية عن الحياة الصحفية
    Eine Krise, ein endloser Terror des leeren Blatt Papiers, nicht? Open Subtitles الرعب اللانهائي من الصفحة الخاوية، صحيح؟
    Ich will nicht, dass Sie Schlagzeilen machen wie all die anderen. Open Subtitles و لا أريد أن أرى نعيك فى الصفحة الأولى مثل الأغبياء الآخرين
    Kann nicht mal ein Buch kaufen, ohne auf dem Titelblatt zu landen. Open Subtitles هارى بوتر الشهير لا يستطيع حتى أن يدخل مكتبة دون أن يتصدر الصفحة الأولى
    Das wird die Schlagzeile in allen US-Zeitungen. Open Subtitles هذا سيكون على الصفحة الأولى من كل صحيفة في أمريكا.
    Ich will die Titelseite. Es ist Zeit für den nächsten Schritt unserer Kampagne. Open Subtitles أريدها في الصفحة الأولى، نحن على استعداد الآن للخطوة التالية من حملتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus