Also hatte ich jetzt die Topologie, die ich brauchte, um den Malteser Falken nachzubilden. | TED | إذاً الآن، حصلت على التَوَضُّع الذي أحتاجه لعمل نسخة طبق الأصل من الصقر المالطي. |
Am Ende hatte ich das hier: meinen Malteser Falken. | TED | وتوصلت أخيراً إلى: الصقر المالطي خاصتي. |
Er nahm mein Urmodell vom Falken und machte im Wachsausschmelzungsverfahren eine Bronze für mich. Dies hier ist die Bronze, die ich von ihm bekommen habe, | TED | أخذ مني فكرة الصقر الأصلي، وقام بصب الشمع على البرونز من أجلي، وهذا هو البرونز الذي حصلت عليه. |
Wer gegen die antritt, muss Augen wie ein Falke haben. | Open Subtitles | الرجال الذين سيصوبون أمام تلك الرقعة عليهم بأن يتملّكوا عيون الصقر |
Sagen Sie ja, oder der Falke ist weg. | Open Subtitles | إما ان تقول نعم الآن, أو اسلمكم جميعا الى الشرطة وكذلك الصقر, |
Ich hab' doch gesagt, ich geb' nich' auf! Wir finden diesen Falcon! | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل أنا لن استسلم نحن سنجد الصقر |
Ja. Wie der Spatz den Adler und der Has den Löwen. | Open Subtitles | بلى كما يخاف الصقر من النسر والأسد من الأرنب |
Ich hörte von dem Angebot für den Falken. | Open Subtitles | لقد أخبرنى السيد سبايد عن عرضك مقابل الصقر |
Sie bezahlen 5000 $ für den Falken? | Open Subtitles | نعم هل انت مستعد لدفع 5000 دولار ان اعطيناك الصقر ؟ |
Was hat es mit dem Falken auf sich? | Open Subtitles | ألن تخبرينى عن هذا الطائر, ذلك الصقر الذى يثير اهتمام الجميع به ؟ |
Sie mögen den Falken haben, aber wir haben Sie. | Open Subtitles | يا سيد سبايد, بانه قد يكون الصقر بين يديك, ولكنك انت الآن بين ليدينا |
Warten Sie, bis Sie den Falken haben. | Open Subtitles | ربما يجب ان تُخبره ان اطلاق النار علىّ قبل اطلاعكم على مكان الصقر, |
Ich bekomme den Falken bei Tagesanbruch. | Open Subtitles | لن يمكننى احضار الصقر قبل طلوع الشمس, ربما لاحقا |
Der Falke wird hierher gebracht. | Open Subtitles | لن يختفى بعضنا عن نظر بعضنا, وسيحضر الصقر الينا هنا |
Aber unterwegs verschwanden sie, Jacobi und der Falke auf unerklärliche Weise. | Open Subtitles | ولكن, كان علينا الا نصدقها, ثم قامت هى و القبطان جاكوبى, مع الصقر, بالأفلات تماما من بين ايدينا, |
Wie wäre es, wenn der Falke zurückkäme... | Open Subtitles | دادو , ماذا سيحدث لو حضر الصقر إلى هنا ؟ |
Das ist Graf Ulrich, der Falke, wegen ihm ging sie vor 5 Jahren fort. | Open Subtitles | هذا هو الكونت الصقر الذي هربت معه منذ خمس سنوات |
Gemäß dem Gesetz der Berge, ist jeder Falke Freiwild. | Open Subtitles | في قانون الجبل, الصقر دائماً هدفاً لسهم الصياد |
Der Falke bekommt, was er will: | Open Subtitles | لن يتوقف الصقر إلا عندما يحصل على ما يريد |
- Ich dachte, nur Falcon könnte das Programm aktivieren. | Open Subtitles | لكني إعتقدت أن الشخص الوحيد الذي لديه القدرة علي تنشيط البرنامج هو الصقر. كيف تمكنت من فعل ذلك وهي وراء القضبان؟ |
Wir müssen den Adler und den Löwen wieder ganz machen Ich ruf wieder an. | Open Subtitles | يجب أن نجعل الصقر والنمر كاملين مجددًا سأعاود الاتصال بكِ |
Denn von nun an beobachte ich dich wie ein Habicht. | Open Subtitles | .. لأنه من الآن فصاعداً سأراقبكِ مثل الصقر |
Überwiegend belanglose Dateien, aber Sisi sagt, sie versuchten, sich in das Hawk-Eye zu hacken, aber sie kamen nicht hinein. | Open Subtitles | نظامنا؟ في الغالب جابت الملفات ولكن قال سيسي حاولوا اختراق عين الصقر ولكن لا يمكن أن يحصل. |