"الصليب" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Kreuz
        
    • Cross
        
    • Kreuze
        
    • des Kreuzes
        
    • Kruzifix
        
    • Hakenkreuz
        
    • der Internationalen
        
    • ein Kreuz
        
    • Kreuz zu
        
    • dieses Kreuz
        
    • dem Kreuz
        
    • Hakenkreuze
        
    • Kreuz nicht
        
    • Roten Kreuz
        
    • des Roten
        
    Wenn sie Ihnen befehlen würde, das Kreuz abzulegen, würden Sie das tun? Open Subtitles اذا امرتكي الام ايماكولاتا ان تخلعي هذا الصليب هل ستفعلين ؟
    - Müssen wir das Kreuz finden - oder den Altar zerstören? Open Subtitles إذاً أتعتقد أنه علينا أن نجد الصليب أو تحطيم المذبح؟
    Schauen Sie sich diese Werbung von Blue Cross Blue Shield aus Minnesota an. TED أنظروا إلى هذا الإعلان من الصليب الأزرق و الدرع الأزرق في مينيسوتا.
    Das ist das Gewand, das Jesus von Nazareth auf dem Weg zum Kreuze trug. Open Subtitles هذا ما سألت عنه، مولى. العباءة التى لبس المسيح من الناصرة إلى الصليب.
    Ich hob es selbst vom Fuße des Kreuzes auf, bevor er starb... ..und seinen Vater bat, seinen Feinden zu vergeben. Open Subtitles أخذتها من قدم الصليب نفسى قبلما يموت . . دعوة أبوه للغفران لأعدائه.
    Tosca tötet Scarpia und legte dann ein Kruzifix auf seinen Körper Open Subtitles عندما قتلت توسكا سكاريا ثم تركت الصليب على جسده
    Er war mal ein großer, starker, leicht reizbarer Kerl, ...mit tätowiertem Hakenkreuz auf der Zunge. Open Subtitles كان رجلاً ضخماً مضطرباً.. بجلده المتعرق عضلاته ممدة ومتورمة.. وشم الصليب معوج بلسانه..
    Ich erinnere mich an die Tätowierung, das Kreuz auf seiner rechten Hand. Open Subtitles اتذكر رؤيتي الوشم الصليب بين .. تعلم تماماً هنا على يده
    Ich mache das Kreuz für dich, um dich vor Geistern und Hexen zu schützen. Open Subtitles سوف أصنع لك علامة الصليب لتحميك من الأشباح و الساحرات.
    Eines Tages schaust du auf das Kreuz und siehst nur 'nen sterbenden Mann. Open Subtitles فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب
    Da oben auf dem Turm kann ich das Kreuz sehen. Open Subtitles من هنا أرى الكنيسة وأرى الصليب في الأعلى
    Als ich das Kreuz auf seine Stirn zeichnete, wandelte sich das Weihwasser in Blut. Open Subtitles عندما رسمت شارة الصليب على جبهته، تحول الماء المقدّس إلى دمّ.
    das Kreuz, das ich trage, ist multikulturell. Open Subtitles الصليب الذى اخترت أن أرتديه ستلاحظ أنه متعدد الألوان
    Mr Cross, was genau hat dieser Spot mit "Scrooge" zu tun? Open Subtitles السيد الصليب ، ماذا يفعل بالضبط هذا الإعلان لها علاقة مع البخيل ؟
    Womöglich Mord. Die Adresse stand auf Cross' Liste. Open Subtitles من البنت الشابة في إحدى العناوين على قائمة الصليب.
    Ich habe mit Bluce Cross gesprochen und Sie sind für diesen Open Subtitles تكلمت مع الصليب الأزرق وأنت مؤهل لهذا الشيء المدعو
    Selbst Jesus am Kreuze fühlte sich verlassen. Open Subtitles حتى السيد المسيح بنفسه على الصليب فكر هو ترك.
    Es löscht körperliches Leben aus und bildet das Zentrum des Kreuzes. Open Subtitles انها تخمد الحياه الجسديه و تشكل مركز كتلة الصليب
    Das meiste stammt aus Heilungsritualen der Santeria, aber das umgedrehte Kruzifix und die Kreidezeichnungen... die sind von einer viel dunkleren Religion. Open Subtitles معظم العناصر هم من طقوس الشفاء لكن الصليب المقلوب ورسومات الطباشير انهم من دين اكثر قتامة
    Meine Mom erschießt mich für das Hakenkreuz. Open Subtitles إنه يشبه الصليب المعقوف بالفعل ستقتلني والدتي
    34. ferner in Anerkennung der Anstrengungen der Internationalen humanitären Organisationen zur Bekämpfung der Epidemie, namentlich der Freiwilligen der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften in den am meisten betroffenen Gebieten auf der ganzen Welt; UN 34 - وإذ نسلم كذلك بجهود المنظمات الإنسانية الدولية المشاركة في مكافحة الوباء، ومن بينها متطوعو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في أشد المناطق تأثرا في جميع أرجاء العالم؛
    Ich bat um ein Kreuz, aber es ist kein geheiligter Boden. Open Subtitles لقد طلبت منهم وضع علامة الصليب ولكن هذا دنس الارض
    Justus ans Kreuz zu bringen ist eine Jahreslieferung guten Weines wert. Open Subtitles جوستس على الصليب يساوي سنة من النبيذ الجيد بالنسبة لي
    dieses Kreuz ist ein wichtiges Artefakt, es gehört in ein Museum. Open Subtitles هذا الصليب قطعة أثرية مهمة يجب أن يوضع فى متحف
    - Nimm das Blut Christi! - Ich, der dem Kreuz gedient hat. Open Subtitles ــ أستعيذ بدماء المسيح منك ــ لقد خدمت الصليب
    Wenn man hinter Neonazis her ist, trägt man doch auch keine Hakenkreuze, richtig? Open Subtitles مطاردة النازيين الجدد لا تستلزم إرتداء الصليب المعقوف صحيح؟
    Den Leuten geht's schlecht hier. Die lassen das Rote Kreuz nicht passieren? Fahrt doch einfach. Open Subtitles ألن يتركوا الصليب الأحمر يمر من خلال تلك الحواجز؟
    Ich fragte beim Roten Kreuz, aber man erfährt nicht, was in den besetzten Zonen passiert. Open Subtitles حاولت مع الصليب الأحمر ولم يُجدى نفعاً لا يمكن الإتيان بأخبار من جانب العدوّ
    Ich wollte wie einer dieser Ärzte des Roten Kreuzes werden, ein Arzt ohne Grenzen. TED اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus