"الصناعية" - Traduction Arabe en Allemand

    • industrielle
        
    • industriellen
        
    • Satelliten
        
    • Industriepolitik
        
    • Industrieländer
        
    • Industriestaaten
        
    • Industrienationen
        
    • künstliche
        
    • Industriegebiet
        
    • Satellit
        
    • synthetische
        
    • Industrie
        
    • Industrial
        
    • Industries
        
    • synthetischer
        
    und herausgefunden, dass industrielle Produktivität auch im kleinen Maßstab erreicht werden kann. TED وجدت أن الإنتاجية الصناعية لا يمكن أن تتحقق على نطاق صغير.
    Die industrielle Revolution und Prometheus haben uns die Möglichkeit gegeben, die Welt zu erleuchten. TED الثورة الصناعية ، وبروميثيوس ، قدموا لنا هذا ، والقدرة على إضاءة العالم.
    Sie brauchen eine Konsumgesellschaft, um mit der industriellen Revolution etwas zu erreichen. TED المجتمع الإستهلاكى هو ما تحتاجونه لغرض تحقيق نقطة فى الثورة الصناعية.
    Fantastische, glamouröse Bilder von Stahlhütten und Papierfabriken und allen möglichen glamourösen, industriellen Orten. TED رائعة، صورة مبهرة عن الطواحين المعدنية والطواحين الورقية وكافة الأماكن الصناعية المبهرة
    Mit Satelliten lässt sich seine Spur nicht verfolgen. Er bewegt sich beinahe in Lichtgeschwindigkeit. Open Subtitles وتبدو الأقمار الصناعية كوسائل غير نافعة للتعبير عن الإنسان الذي يتحرك بسرعة الضوء
    Industriepolitik ist für Politiker attraktiv, die damit bestimmte Interessengruppen bevorzugen und zugleich behaupten können, sie hülfen der Volkswirtschaft als Ganzer. Gewöhnlich jedoch richtet sie viel mehr Schaden an, als sie nutzt. News-Commentary إن السياسة الصناعية تلقى استحساناً لدى الساسة القادرين على محاباة الجماهير الانتخابية الرئيسية في حين يزعمون أنهم يساعدون الاقتصاد ككل. ولكن الأضرار المترتبة على هذه السياسة تفوق منافعها عادة.
    Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten. UN ونُظم أيضا حوار وزاري للمساعدة على التركيز على دور قطاع الأعمال في الطاقة والتنمية الصناعية وتغير المناخ.
    Kenntnis nehmend von der Aufmerksamkeit, die die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung im Rahmen ihrer Prioritäten der Armutsbeseitigung widmet, UN وإذ تلاحظ أيضا الاهتمام الذي توليه منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للقضاء على الفقر من خلال أولوياتها،
    davon Kenntnis nehmend, dass der Rat der Globalen Umweltfazilität der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung den Status einer Durchführungsorganisation der Globalen Umweltfazilität mit erweiterten Möglichkeiten verliehen hat, UN وإذ تلاحظ أن مجلس مرفق البيئة العالمية قد منح منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مركز الوكالة المسؤولة عن التنفيذ التي تتاح لها الفرص الموسعة لمرفق البيئة العالمية،
    Ich glaube, dass wir gerade am Beginn einer kollaborativen Revolution stehen, die so wichtig sein wird wie die industrielle Revolution. TED أعتقد بأننا في بداية ثورة تعاونية والتي سوف تكون أساسية كالثورة الصناعية.
    Das änderte sich zuerst mit Schiffen, dann waren da Renaissance, die naturwissenschaftliche Revolution und auch die industrielle Revolution. TED و لقد تغير ذلك بداية من السفن بعد عصر النهضة والثورة العلمية وأيضا الثورة الصناعية.
    Immer wenn ich von dem Ganzen wirklich deprimiert werde, beruhige ich mich damit, an die industrielle Revolution zu denken. TED لذلك عندما أشعر بالاحباط عن كل هذا، أُريح نفسي بالتفكير في الثورة الصناعية.
    Anstelle von industriellen Unfällen wie Öl-Lecks oder die Bhopal-Katastrophe, finden wir sie und reagieren darauf. TED بدلاً عن الحوادث الصناعية مثل إنسكاب النفط أو الكارثة في بوبال، نجدها، ونستجيب لها.
    1000 Jahre nach dem Untergang der industriellen Zivilisation bedecken Rost und Keramikreste das Land. Open Subtitles ألف سنة من بعد انهيار الحضارة الصناعية البحر المتعفن مستنق يبعت بأالأبخرة السامة
    Dieser Wal wurde vielleicht zu Beginn der industriellen Revolution geboren. TED وهذا الحوت قد ولد تقريبا في بداية الثورة الصناعية
    Es zeigt wie Charlie Chaplin mit einige der grossen Veränderungen während der industriellen Revolution zurecht kommt. TED يظهر تشارلي شابلن وهو يتعاطى مع بعض أهم التغيرات أثناء الثورة الصناعية.
    Aber die Satelliten der Regierung zu hacken, ist etwas zu groß für mich. Open Subtitles لكن اختراق الأقمار الصناعية الحكومية على بعد سنة ضوئية عن متناول يدي
    Die Industriepolitik verliert ihr Stigma News-Commentary السياسات الصناعية تفيق من سباتها
    Aber es waren die Industrieländer, die weitaus am meisten von der Handelsliberalisierung profitierten. UN ولكن البلدان الصناعية كانت المستفيد الرئيسي إلى حد كبير من تحرير التجارة.
    Die Industriestaaten dürften ohne eine stärkere Beteiligung der Entwicklungsländer noch weniger bereit sein, kostspielige Emissionssenkungen vorzunehmen. UN ومن المرجح أن تزداد مقاومة الدول الصناعية لقبول تخفيضات مكلفة دون زيادة مشاركة البلدان النامية.
    Das war 1950 -- dies waren die Industrienationen, dies die Entwicklungsländer. TED هذا في 1950 --هذه كانت الدول الصناعية, وهؤلاء كانوا الدول النامية.
    Es gibt viele künstliche Seen hier. Alle aus den 30er Jahren. Open Subtitles هذة البحيرات الصناعية قد تم توصيلها الى القناة عام 1930
    - Gestörter Boden? Das bedeutet, er stammt von einem alten Industriegebiet. Open Subtitles هذا فقط يعني أنها من المنطقة الصناعية القديمة
    Ja, Coulson, Sir. Wir haben das U-Boot per Satellit nicht gefunden. Open Subtitles لم نصبح قادرين على تحديد موقع الغواصة على الأقمار الصناعية
    Diesen beiden Männern haben wir die synthetische Version injiziert. Open Subtitles لقد قمنا بحقن هذين الرجلين بنظيرتها الصناعية.
    Vergessen wir nicht, dass die Börse eine weiterhin gesunde Industrie widerspiegelt. Open Subtitles تذكروا أن السوق يعكس الحالة الصناعية التي لا تزال سليمة
    - Komm zur 225 Industrial. Open Subtitles حسناً . إلام تحتاجين ؟ لاقني عند 225 بالمنطقة الصناعية
    Eine Tochterfirma von Zetatron Industries bezahlte ihn. Open Subtitles الشركة التي دفعت لمايبورن هى أحد فروع مجموعة زيتاترون الصناعية
    Und davon gibt es eine Menge Leute, eine Menge synthetischer Biologen tun das, wie Craig Venter. TED وهناك العديد من الأشخاص الذين يعملون على ذلك. الكثير من خبراء البيولوجيا الصناعية يعملون على ذلك مثل كريغ فينتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus