"الصَغيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • kleine
        
    • kleinen
        
    Du niederträchtige, bösartige, ekelhafte kleine Dirne. Open Subtitles أنت خبيث حقير، العاهرة الصَغيرة المُقْرِفة.
    kleine Snacks zum Nachdenken auf dem Nachhauseweg? Open Subtitles الوجبات الخفيفة الصَغيرة للفكرِ لي للحُصُول على؟
    Der kleine will nach Hause. Open Subtitles الحاجات الصَغيرة الواحدة للذِهاب إلى البيت.
    Meine armen, unschuldigen kleinen Engel hinterrücks anzufallen! Open Subtitles مُهَاجَمَة بريئتي السيّئة الملائكة الصَغيرة.
    Wenn ihr eure kleinen spitzen Köpfe aus den Schlafanzügen nähmt, kämt ihr nicht zu spät zur Arbeit. Open Subtitles لو اخرجت رؤوسِهم الصَغيرة خارج بيجاماتهم، أنت لَنْ تتاخر على العملَ.
    Miss Angela, meine kleine Nichte hat einen bösen Husten. Open Subtitles أنظرى هنا آنسة أنجيلا أبنة أختي الصَغيرة عندها سعال سيئ جداً
    Dieses kleine Stück Land ist unterm Strich nicht viel wert, aber das ist alles, was er hat. Open Subtitles الوسخ من الصَغيرة الرقعة وتلك كبيراً تراثاً ليست مايملك كل لَكنها
    kleine Miss "Ich bin so amerikanisch!" Open Subtitles الرمية الخاطئة الصَغيرة أَنا أمريكيُ لذا.
    Undankbare, kleine Huren, nicht wahr? Open Subtitles الشراميط الصَغيرة الجاحدة،أليس كذلك؟
    kleine Kinder haben große Ohren! Open Subtitles الأباريق الصَغيرة لَها آذانُ كبيرةُ.
    Sie erbärmliche kleine Fee. Open Subtitles أيتها الجنيّة الصَغيرة المثيرة للشفقة
    Unsere kleine Familie ist komplett. Open Subtitles حَسناً، عائلتنا الصَغيرة كاملةُ.
    Dünne kleine Nancy Callahan Open Subtitles نانسي كالاهان الصَغيرة النحيلة
    Dünne kleine Nancy Callahan Open Subtitles نانسي كالاهان الصَغيرة النحيلة
    Ekelhafte kleine Biester! Open Subtitles المخلوقات الصَغيرة المُقْرِفة.
    Aus kleinen Dingen können große Dinge werden. Open Subtitles الأشياء الصَغيرة لَها طريق تُصبحُ أشياءُ كبيرةُ جداً، باتي.
    Ich habe 10 lange Jahre nach dieser kleinen Lady gesucht. Open Subtitles أنا كنت أَبْحثُ عن هذة السيدة الصَغيرة لعشْرة سَنَواتِ طويلةِ.
    Die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht? Open Subtitles أتعني المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة؟
    Nein, nicht die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht. Open Subtitles لا، ليست المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة.
    Die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht? Open Subtitles أتعني المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة؟
    Nein, nicht die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht. Open Subtitles لا، ليست المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus