Du niederträchtige, bösartige, ekelhafte kleine Dirne. | Open Subtitles | أنت خبيث حقير، العاهرة الصَغيرة المُقْرِفة. |
kleine Snacks zum Nachdenken auf dem Nachhauseweg? | Open Subtitles | الوجبات الخفيفة الصَغيرة للفكرِ لي للحُصُول على؟ |
Der kleine will nach Hause. | Open Subtitles | الحاجات الصَغيرة الواحدة للذِهاب إلى البيت. |
Meine armen, unschuldigen kleinen Engel hinterrücks anzufallen! | Open Subtitles | مُهَاجَمَة بريئتي السيّئة الملائكة الصَغيرة. |
Wenn ihr eure kleinen spitzen Köpfe aus den Schlafanzügen nähmt, kämt ihr nicht zu spät zur Arbeit. | Open Subtitles | لو اخرجت رؤوسِهم الصَغيرة خارج بيجاماتهم، أنت لَنْ تتاخر على العملَ. |
Miss Angela, meine kleine Nichte hat einen bösen Husten. | Open Subtitles | أنظرى هنا آنسة أنجيلا أبنة أختي الصَغيرة عندها سعال سيئ جداً |
Dieses kleine Stück Land ist unterm Strich nicht viel wert, aber das ist alles, was er hat. | Open Subtitles | الوسخ من الصَغيرة الرقعة وتلك كبيراً تراثاً ليست مايملك كل لَكنها |
kleine Miss "Ich bin so amerikanisch!" | Open Subtitles | الرمية الخاطئة الصَغيرة أَنا أمريكيُ لذا. |
Undankbare, kleine Huren, nicht wahr? | Open Subtitles | الشراميط الصَغيرة الجاحدة،أليس كذلك؟ |
kleine Kinder haben große Ohren! | Open Subtitles | الأباريق الصَغيرة لَها آذانُ كبيرةُ. |
Sie erbärmliche kleine Fee. | Open Subtitles | أيتها الجنيّة الصَغيرة المثيرة للشفقة |
Unsere kleine Familie ist komplett. | Open Subtitles | حَسناً، عائلتنا الصَغيرة كاملةُ. |
Dünne kleine Nancy Callahan | Open Subtitles | نانسي كالاهان الصَغيرة النحيلة |
Dünne kleine Nancy Callahan | Open Subtitles | نانسي كالاهان الصَغيرة النحيلة |
Ekelhafte kleine Biester! | Open Subtitles | المخلوقات الصَغيرة المُقْرِفة. |
Aus kleinen Dingen können große Dinge werden. | Open Subtitles | الأشياء الصَغيرة لَها طريق تُصبحُ أشياءُ كبيرةُ جداً، باتي. |
Ich habe 10 lange Jahre nach dieser kleinen Lady gesucht. | Open Subtitles | أنا كنت أَبْحثُ عن هذة السيدة الصَغيرة لعشْرة سَنَواتِ طويلةِ. |
Die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht? | Open Subtitles | أتعني المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة؟ |
Nein, nicht die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht. | Open Subtitles | لا، ليست المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة. |
Die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht? | Open Subtitles | أتعني المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة؟ |
Nein, nicht die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht. | Open Subtitles | لا، ليست المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة. |