"الطاعون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pest
        
    • Seuche
        
    • Plage
        
    • Beulenpest
        
    • seuchenfreie
        
    • Plagen
        
    • Seuchen
        
    Mehr als fünf Millionen Menschen sind bereits an der Pest gestorben. Open Subtitles أكثر من 5 ملايين نسمة قضوا نحبهم من جراء الطاعون
    Komisch daran ist, dass die Menschen... die Pest als Strafe Gottes ansehen. Open Subtitles . .. يعتقد الناس أن الطاعون عقاب من الرب
    Die Pest hat die Westküste überzogen. Die Leute sterben wie die Fliegen. Open Subtitles إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب
    Das ist unsere Version einer Seuche, aber eine gute, eine aus den richtigen Gründen. Open Subtitles ذلك صحيح هذه نسختنا من مرض الطاعون لكنها نسخة جيدة، صنعناها لأسباب خيّرة
    Eure Majestät, meine Mutter und ich sind Dienstmädchen, arbeitslos, wegen der Plage. Open Subtitles جلالتك أنا وأمي خدم سيدة، عاطلين عن العمل، وذلك بسبب الطاعون
    Mein Cousin. Ich meide ihn wie die Pest. Open Subtitles انه ابن عمي و أنا أتحاشاه كما أتحاشى الطاعون
    Es gibt Krieg, Hunger, Tod, Pest und Miss Timberlake! Open Subtitles هناك الحرب ، المجاعة ، الموت ، الطاعون ..
    Du hast was von einem Zauber gesagt... - Oder fiel er der Pest zum Opfer? Open Subtitles تتكلمين عن لعنة أم أصبح ضحية لمرض الطاعون ؟
    In Theben hauste die Pest, weil ihr König ein Verbrechen begangen hatte. Open Subtitles عن مدينة طيبة أصيبت المدينة بمرض الطاعون وذلك بسبب كثرة جرائم ملكها
    Ich reise viel. ich habe wahrend der schwarzen Pest gelebt. Open Subtitles سافرت كثيراً. وتمكنت من العيش رغم الطاعون.
    ! Die haben die Pest hier reingebracht? Open Subtitles الطاعون ، لقد جلبوا الطاعون الى هنا اخرجوه من هنا
    Er sagt, verbrennen oder wir kriegen alle die Pest. Er hat recht! Open Subtitles انه يقول ان نحرقه و الا اصابنا الطاعون اعتقد انه على حق
    Zu Eurer Orientierung, Cäsar, hat der Senat eine Reihe von Berichten... zur Bewältigung der vielen Probleme der Stadt zusammengestellt... angefangen bei der Hygiene im Griechenviertel... zur Bekämpfung der Pest, die dort bereits ausgebrochen ist. Open Subtitles للبدء بمعالجة العديد من المشاكل في المدينة لنبدأ بالمجارى الأساسية للجزء اليوناني لمحاربة الطاعون الذي بدا يظهر هناك
    Und dann erleben musste, wie die Pest in seinem Dorf... alles dahinraffte. Open Subtitles في الوقت الذي كان يشاهد الطاعون يدمر قريته
    Und dann erleben musste, wie die Pest in seinem Dorf... alles dahinraffte. Open Subtitles في الوقت الذي كان يشاهد الطاعون يدمر قريته
    Es ist die zentrale psychologische Seuche der Menschheit im 21. TED هذا هو الطاعون وسط النفسية للبشرية في القرن الحادي والعشرين.
    Wie eine üble Krankheit sich ausbreitet, so ist in diesem Land die Zauberei eine Seuche, die bis in ferne Länder geht. Open Subtitles مثل الطاعون الذى ينتقل من يد لأخرى لذلك تنتشر ويلات السحر فى جميع أنحاء هذا البلد حتى أنه ينتقل إلى بلاد أخرى
    Und dann hörten wir Gerüchte dass die letzten Wissenschaftler an einem Heilmittel arbeiteten dass der Seuche ein Ende machen und die Welt wiederherstellen würde. Open Subtitles وبعد ذلك سمعنا إشاعات بأن العلماء الباقون كانوا يصنعون العلاج الذي ينهي الطاعون ويعيد العالم
    Weil Gewalt über das Leben von Armen wie eine Plage hereinbricht, die alles zerstört. TED لأنه ينزل مثل الطاعون في حياة الفقراء ويدمّر كل شيء.
    Ein Virus, eine Plage, eine dämonische Biowaffe. Wer weiß, wie weit es sich verbreiten kann? Open Subtitles إنه فيروس الطاعون و الوباء من يعلم لأيّ مدى يمكنها الإنتشار
    Das ist eine Komödie und ihr seid so lustig wie die Beulenpest. Open Subtitles من المفترض ان تكون كوميديه انتم يا قوم مرحون كما الطاعون
    Ich freue mich, bekanntzugeben, dass ab 9:00 Uhr heute Morgen... Staten Island eine seuchenfreie Zone ist. Open Subtitles يسعدني أن أعلن أن "جزيرة ستاتين" منطقة خالية من الطاعون منذ التاسعة صباح هذا اليوم
    Gott legte dem mächtigen Pharao Plagen auf, da er die Israeliten nicht ziehen ließ. Open Subtitles أرسلَ الرَب الطاعون على فِرعَون العَظيم لعدمِ السَماحِ للإسرئيليين بالذَهاب
    Wann immer wir versucht haben, uns zu versammeln, haben Katastrophen zugeschlagen... Seuchen, Erdbeben, Feuer. Open Subtitles فكلّما حاولنا التجمُّع وقعت كارثة، مثل الطاعون والزلازل والنار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus