"العار" - Traduction Arabe en Allemand

    • schade
        
    • Scham
        
    • Schande über
        
    • der Schande
        
    • entehren
        
    • beschämt
        
    • schäme
        
    • Schämen
        
    • blamiert
        
    • Die Schande
        
    • eine Schande
        
    • Stigmatisierung
        
    Ach ja? Ich dachte nur, es wäre schade, den hübschen Schaum zu verschwenden. Open Subtitles أنا فقط ظننتُ أنّهُ سيكون من العار ترك هذه الفقاعات تذهبُ سدى
    Aber es wäre schade, für diesen Kopf eine Kugel zu verschwenden. Open Subtitles و لكن يبدو من العار ان اهدر اطلاقة على هذه
    Für Frauen ist Scham, alles zu machen, perfekt, und sie nie deinen Schweiß sehen lassen. TED بالنسبة للنساء، العار يتعلق بفعل كل شيء بشكل مثالي دون أن يلاحظ أحدهم تعرقك.
    Und die, die ihnen helfen, die Schande über ihre Familien bringen, werden ebenfalls getötet. Open Subtitles أولئكَ الواقفين بجانبهم ، الـّذين يلحقون العار بعائلاتهم ، يجب أنّ يدمروا أيضاً.
    Sie sind gezwungen, mit der Schande und Demütigung zu leben. Open Subtitles وهم مُجبرون على العيش مع العار والإذلال، بصدق
    Denn sie wollten keine geschiedene Tochter am Hals haben, weil das natürlich die Familie entehren würde. TED لأنهم لا يريدون ابنة مطلقة بينهم لأن ذلك، بالطبع، من شأنه أن يجلب العار للأسرة.
    schade, dass es nicht dafür gemacht ist, Autoren zu helfen, Bewegungen zu gründen. TED ولكن يالا العار انه غير منظم ليساعد المؤلفون ليصنعوا حركة
    Aber falls Sie nichts Besseres zu tun haben, und Sie sind ja nun schon mal hier, es wär' schade, wenn Sie gingen. Open Subtitles ولكن من ليس لديه شيئاً أفضل يفعله من العار أن يضيع فرصة نادرة كهذه
    - schade, dass wir von hier weg müssen. Open Subtitles من العار أن نترك هذا المكان بعد كل هذا الوقت
    schade, dass nie eine richtige Verbindung stattfand. Open Subtitles من العار أن الإندماج الحقيقي لم يحدث بالفعل
    Und Mrs. du Maurier, wie schade, dass wir uns erst heute kennen lernen. Open Subtitles مسز دو مورير، ياله من العار ألا نجتمع قبل اليوم
    Wie schade, dass wir nicht noch mehr Zeit miteinander verbringen. Open Subtitles إنه لمن العار ألا يكون لنا وقت أكثر سويّـًا
    Jetzt bin ich frei von Scham, und das können Sie auch. Open Subtitles أنا خالي من العار الأن ويمكنك أن تكون كذلك أيضاً
    Und ich dachte, danke Gott, weil Scham ein schreckliches Thema ist, niemand will darüber sprechen. TED وفكرت، شكرا الهي، لأن العار هو هذا الموضوع البغيض، الذي لا يريد أحد أن يتحدث عنه.
    Jung'sche Analysten nennen Scham den Sumpf der Seele. TED يطلق المحللين بأسلوب كارل يونج مسمى مستنقع الروح على العار.
    Schande über die Frevler Die uns Sand in die Augen streuen Open Subtitles العار على اللئيمة التي تجرؤ على القاء الحصى في اعيننا
    Aber bitte... bitte bring keine Schande über mich vor meinem Herrn. Open Subtitles ... لكن من فضلك لا تلحق بى العار أمام ربى
    Rebellen gegen seine Majestät... die tapfer die Abzeichen der Schande tragen. Open Subtitles الثوار المعادين لجلاله الملك يحملون شارات نحاسيه،"شارات العار" فى الحقيقه،سموك
    Wir dürfen also nichts tun, was die Uniform entehren würde. Open Subtitles لذا نحن يجب أن لا نفعل أي شيء يلحق العار بالزي الرسمي
    Seine Eltern enterbten ihn und warfen ihm vor, die Königsfamilie beschämt zu haben. TED تبرأ منه والداه واتهماه بأنه ألحق العار بالعائلة الملكية.
    schäme dich. Open Subtitles وأنت تَجْلسُ هناك، إجلبْ العار على عليك.
    Sobald man anfängt, sich für das zu Schämen, was man ist, hat man verloren. Open Subtitles في اللحظة التي تخسر ويلحق بك العار تنتبه وتفكر من انت ومن اجل ماذا فقدت نفسك غيرت بيتي، طريقه لبسي، وماذا ااكل
    Ich hab mich selbst entwürdigt und meine Kinder blamiert und ich kann nicht dahin zurückgehen. Open Subtitles لقد أهنت نفسي وألحقت العار بأولادي ولا يمكنني العودة إلى هناك.
    Obwohl es eine Schande wäre, dich und Hunter an einem Tag zu verlieren. Open Subtitles بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد
    Eine Botschaft noch an die Unterhaltungsindustrie und an die Presse: Insgesamt habt ihr gute Arbeit im Kampf gegen Stigmatisierung und Vorurteile vieler Art geleistet. TED رسالة إلى صناعات الترفيه والأفلام و الاعلام: في المجمل ، لقد بذلتم مجهودا رائعاً في محاربة وصمة العار والأحكام المسبقة بأنواعها المتعددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus