"الفرن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Herd
        
    • der Ofen
        
    • Backofen
        
    • Ofen zu
        
    • dem Ofen
        
    • Toaster
        
    • der Röhre
        
    • Schmelzofen
        
    • Hochofen
        
    • den Ofen
        
    • einen Ofen
        
    • Ofen kommen
        
    Wer einen Herd anzünden kann, ist noch kein Koch. Open Subtitles فإذا استطعت ان تشعل الفرن لا يعني انك صرت طاهيا
    Es brennt doch jeden Abend. Können Sie nicht mal den Herd bedienen? Open Subtitles كل ليلة تشعلين النار ألم تتعلمي كيف يعمل الفرن إلى الآن ؟
    Ich glaube, der Ofen wird nur jeden 2. Tag angemacht. Open Subtitles أممم، أعتقد أن ذلك الفرن يسعر يوم واحد في الأسبوع
    Für mich ist z.B. ein gut gemachtes Baguette, frisch aus dem Backofen, eine komplexe Sache. Ein Curry-Zwiebel-Oliven-Mohn-Käse-Brot dagegen ist für mich kompliziert. TED بالنسبة لي .. الرغيف الفرنسي الطازج الخارج من الفرن متشعب.. بينما خبز البصل والزيتون الاخضر بالجبن .. هو التعقيد..
    Wie können die schon so weit sein, sie in den Ofen zu stecken? Open Subtitles كيف أمكنهم الوصول إلى مرحلة الفرن مند الآن؟
    Sie werden dem Ofen für die Caramelisierung zugänglich, um eine schöne Kruste zu bilden. TED وتصبح قابلة للطهي بعد تحررها وادخالها الى الفرن فسنحصل على قطعة خبز جميلة
    Er hat den Toaster neu verkabelt, und... er hat mir eine Abkürzung zum Flughafen gezeigt. Open Subtitles لقد أصلح أسلاك الفرن وأراني طريقاً خلفياً إلى المطار
    Finden Sie es wirklich cool zu trinken, wenn man einen Braten in der Röhre hat? Open Subtitles هل تعتقد بأنه ممتع أن تمنع الغاز عن الفرن وفيه كعكة محلاة؟
    Geprüft sollen sie werden wie Metall im Schmelzofen... so wie ich auch dich prüfen werde. Open Subtitles و سيمتحنون مثل المعادن فى الفرن كما سأمتحنك أيضا
    3 Generationen von Buccos haben ihren Schweiß am Herd gelassen. Sogar deine Mutter hält das Andenken an das "Vesuvio" hoch. Open Subtitles من آل بوكو سهروا على نفس الفرن حتى أمك تقدر ذكرى الفيسوفيو
    Und die Vögel, der Herd, die Würmer, das waren alles Zufälle? Open Subtitles ربّما كل تلكَ الطيور، الفرن والديدان هي مُجرد مُصادفة؟
    Lass den Löffel fallen und beweg dich vom Herd weg, schön langsam. Open Subtitles اترك الملعقة , وابتعد عن الفرن نهاية سهلة وجميلة
    Weil meine Mom mich nicht den Herd verwenden lässt, weil sie gesagt hat, dass ich das Haus niederbrennen würde. Open Subtitles لان امي لا تسمح لي باستخدام الفرن لانها تقول انني سوف احرق البيت
    Sie hätte beim Kochen fast das Haus angezündet weil sie den Topf auf dem Herd vergessen hat. Open Subtitles وذات يوم أشعلت الفرن لتطبخ نسيت المقلاة على الفرن وكادت تحرق البيت
    der Ofen ist doch weit hergeholt. Das riecht man doch lange bevor jemand krank wird. Open Subtitles الفرن احتمال ضئيل كانوا ليشمون الغاز قبل أي إصابة
    Tja, ich bin wohl einer von denen, die nicht glauben, wenn es heißt, der Ofen sei heiß. Open Subtitles حسنا اعتقد اني واحد من اولائك الذين لايصدقوك عندما تخبرهم ان الفرن ساخن
    Der Kamin zieht nicht richtig. der Ofen ist nicht heiß genug. Open Subtitles المستوقد لا يجف كما ينبغي، هذا الفرن ليس ساخناً بما يكفي
    Ich weiß, einmal sperrten wir Mamas Kanarienvogel in den Backofen. Open Subtitles أذكر مرة أننا وضعنا كناري أمي في الفرن حتى فرقع
    Ich glaube die könnten noch ne Weile im Backofen bleiben. Hier kommt ein professioneller Tipp. Open Subtitles اعتقد انهم يحتاجوا ان يبقوا مده اطول في الفرن
    Versprich mir einfach, dass du nicht einer dieser Kerle sein wirst, der seine Socken benutzt, um Dinge aus dem Ofen zu holen. Open Subtitles مجرد وعد مني أنك لن تستخدم الجوارب لسحب الأشياء من الفرن.
    Da kannst du Sachen mit auffangen... heiße Sachen aus dem Ofen nehmen, deine Schwester verhauen. Open Subtitles تخرجى به اشياء من الفرن او تضربى اختك به
    Kennst du den Toaster in unserer Küche? Open Subtitles هل تعرفين الفرن المحمص الذي نملكه في المطبخ؟
    Typisch Mann, lässt seine Familienjuwelen aufblitzen, und Sie enden mit einem Braten in der Röhre! Open Subtitles مثل رجل لمع جواهر عائلته و أنتِ حصلتِ على كعكة في الفرن
    Dann kommt sie in den Schmelzofen und wir schmelzen sie zu flüssigem Eisen. Open Subtitles ثم احرقها فى نار الفرن واجعلها تذوب حتى تصبح قطعه سائله من المعدن
    Verwenden Sie den Hochofen, aber bis 22 Uhr müssen alle in ihren Zellen sein. Open Subtitles قد يستعملون الفرن لكنّي أريد كلّ شخص في الموقف خلال 2200 ساعة
    Und hier geben wir dem Teig seine letztendliche Form, dann kommt er in den Ofen – Ebene 10. TED وفي المرحلة التاسعة نقوم بوضع العجين بصورته النهائية لكي يدخل لاحقا في المرحلة العاشرة الى الفرن
    Im Grunde schneiden wir eine Graphitform, schieben sie in einen Ofen, heizen ihn auf 1.000 Grad, blasen behutsam das weiche Titan auf, und lassen es dann in letzter Minute in dieser Form explodieren. TED ما يمكننا عمله في الأساس، هو مجرد قطع قالب جرافيت ، وضعه في الفرن, تسخينه إلى ١٠٠٠ درجة، تضخيم التيتانيوم الناعم بلطف، ثم تفجيره في أخر لحظة داخل هذا الشكل.
    Der Boden wurde durch eine gelbe Pflasterstraße ersetzt und aus deinem Ofen kommen dir Dorothy, der Zinnmann, Vogelscheuche und der Löwe aus "Der Zauberer von Oz" entgegen, Hand in Hand hüpfen sie auf dich zu. TED في المطبخ، الأرض مغطاة بالقرميد الأصفر ويخرج من الفرن متجهاً إليك دورثي، رجل الصفيح وفزاعة الغربان والأسد من "ساحر أوز" يداً بيد متجهين نحوك مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus