"الفريد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Alfred
        
    • einzigartige
        
    • einzigartigen
        
    • Alfreds
        
    Das ist Alfred Gonzalez. Stephen Watt. TED هذا هو الفريد جونزاليس. وهذا ستيفين وات
    Genau 100 Jahre nach dem Todestag von Alfred Nobel selbst. TED بعد 100 عاما من يوم وفاة الفريد نوبل نفسه.
    Er sagt, König Alfred lebte hier vor hunderten Jahren. Open Subtitles لقد قال ان الملك الفريد كان يعيش هناك من مئات السنين
    Aber interessant ist der einzigartige Tonfall des Liedes, der Rhythmus des Tanzes in jeder Kultur. TED لكن المثير في الأمر هو التناغم المميز للأغنية والإيقاع الفريد للرقص في كل ثقافة،
    sowie in Bekräftigung der einzigartigen Rolle der Gruppe als einziges externes Aufsichtsorgan für das gesamte System, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على صعيد المنظومة،
    Ach, Alfred heißt du! He, Leute. das ist Alfred. Open Subtitles اهلا الفريد ، رحبوا بألفريد ، هذا الفريد
    Ach, Alfred heißt du! He, Leute, das ist Alfred. Open Subtitles اهلا الفريد ، رحبوا بألفريد ، هذا الفريد
    Alfred ist ein guter Mechaniker, aber einige Räder verlangen viel Arbeit. Open Subtitles ...الفريد ميكانيكي ممتاز, ولكن البعض منها بحاجة إلى عمل كثير
    Du kannst es nicht mehr verheimlichen, weil ich es weiß, Alfred. ich weiß es. Ich weiß, was du wirklich bist. Alfred. Open Subtitles لا تداري أكثر من هذا أنا أعلم حقيقتك يا الفريد
    Alfred Borden. Sie wurden des Mordes an Robert Angier für schuldig befunden. Open Subtitles الفريد بوردن المحكمة وجدتك متهما بقتل روبرت أنجير
    Alfred Borden, im Namen des Königs und des Obersten Gerichts von England, werden Sie am heutigen Tage den Tod finden. Open Subtitles الفريد بوردن اليوم وباسم الملك والمحكمة الانجليزية العليا ستلاقي حتفك
    Danke noch mal, Alfred. Open Subtitles شكرا لك مرة أخرى الفريد لم أكن لأفعلها بدونك
    Es war wie in dieser Nacht in der Gasse, Alfred, die Nähe der Wände, die vielen Schüsse. Open Subtitles كانت مثل تلك الليلة التي بالممر الفريد قرب الحيطان إطلاق النار
    Sie sind sprachlos über meine Naivität, Dr. Alfred. Open Subtitles لقد ضربت بغباء من خلال سذاجتي , دكتور الفريد
    Ohne Wathosen macht das noch mehr Spaß, Dr. Alfred. Open Subtitles اكثر متعه بدون ملابس الصيد ، دكتور الفريد
    Hey, Alfred, hier ist Jackie. Ich hab die Unterlagen erhalten, die du schicktest. Open Subtitles مرحبًا, الفريد, انا جاكي لقد احضرت الوثائق التي تريدها
    Meine Damen und Herren, der wort- gewandte Prinz des Gerichtssaals, der einzigartige Open Subtitles سيداتي سادتي, نقدم لكم اللسان الفضي أمير ساحة القضاء الفريد الرائع ..
    Und diese einzigartige Kombination aus völliger Verdorbenheit und Unschuld macht das Es aus. Open Subtitles وهذا المزيج الفريد من الفساد الكامل والبراءة "هو الطابع الأساسي لـ "الهو
    Es gibt da diese einzigartige Kreuzung aus Geldsystem und Marktwirtschaft namens Aktienmarkt, wo nichts Reales produziert wird, sondern nur Geld selbst ge- und verkauft wird. Open Subtitles هناك هذا المزيج الفريد من نوعه الناتج عن النظام النقدي و نظام السوق المسمى سوق الاسهم
    unter Hinweis auf den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Interparlamentarischen Union, UN وإذ تشير إلى الطابع الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة مشتركة بين الدول،
    in Anbetracht des einzigartigen Status der Interparlamentarischen Union als Weltorganisation der Parlamente, UN وإذ تضع في اعتبارها المركز الفريد للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات،
    Es war eigentlich Alfreds Idee, ich glaube sie wollten in Ruhe ficken ohne einen Babysitter engagieren zu müssen. Open Subtitles كانت فكرة الفريد طريقة ليتضاجعوا بحرية بدون ان تنفق على جلسية اطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus