Und doch riefst du die Lügnerin in den Zeugenstand! | Open Subtitles | ماذا فعلت أنت؟ أخذت بشهادة تلك الساقطة الكاذبة |
Und doch riefst du die Lügnerin in den Zeugenstand! | Open Subtitles | ماذا فعلت أنت؟ أخذت بشهادة تلك الساقطة الكاذبة |
Mit schönen Worten und falschen Versprechungen hat er eine Jungfrau zu fleischlichen Sünden verlockt. | Open Subtitles | لقد خدعنا بكلماته الساحرة ووعوده الكاذبة اغوي هذا الشاب ليقوم بلإتصال الجنسي المحرم. |
- Sie drehte das Bild in ihrem Kopf! - Ich habe nichts, verlogene Schlampe! | Open Subtitles | لقد عكست خيال الرقم فى عقلها أيتها العاهرة الكاذبة |
Dio bezahlt sie dafür! Du verlogenes Miststück! | Open Subtitles | لابد من أن ديو رشاها أيتها الساقطة الكاذبة |
Jackie Savitz hat heute Morgen über Big Oil gesprochen und über die Propaganda und wie wir alle manipuliert werden mit ihren Lügen und so weiter. | TED | و قد تكلم جاكي سافيتس هذا الصباح عن النفط العظيم و الدعاية الكاذبة وكيف يتم غسيل عقولنا جميعا بأكاذيبهم و خداعهم و هكذا. |
Die kleine Lügnerin hat Glück. Wir haben einen gefunden. | Open Subtitles | حالف الحظ الفتاة الكاذبة وجدنا مماثل بالسجل |
Weil ich nach etwas gesucht habe, dass jedem beweist, dass du die verrückte Lügnerin bist, von der ich weiß, dass du es bist. | Open Subtitles | لأنني كنت أبحث عن شيء يثبت للجميع بأنك الكاذبة المجنونة التي أعرفها |
Sie nannten mich eine Lügnerin oder eine Schlampe, also wollte ich es hinter mir lassen. | Open Subtitles | ، دعوني بالعاهرة و الكاذبة . لذلك أردت أن أضع هذا خلفيّ |
Ich sagte, Sie hätten einen Deal, aber niemand kann dies bezeugen, außer Ihnen und mir und Sie sind nicht die einzige gute Lügnerin in diesem Raum. | Open Subtitles | قلت أنك حصلتي على الإتفاق لكن لم يكن هنا أحد ليشهد على هذه الحقيقة فقط أنت وأنا ولست الكاذبة المحترفة الوحيدة في هذه الغرفة |
Sie ist bei weitem die beste Lügnerin von euch allen. | Open Subtitles | إنها الكاذبة الأفضل من بينكم جميعاً حتى الآن |
Schamlose Lügnerin! | Open Subtitles | ايتها الكاذبة اللعينة, هذا ليس صحيحا |
Aus diesen Gründen bezeichnen viele die bekannten falschen Geständnisse nur als Spitze eines großen Eisbergs. | TED | ولهذا السبب، يعتبر العديدون أن الاعترافات الكاذبة التي نعلم بها هي قمة جبل جليدي أكبر بكثير. |
Ich bin diese falschen Enkel und all die falsche Hoffnung leid. | Open Subtitles | لقد مللت من هؤلاء الأحفاد المزيفون تماماً كالملل من الآمال الكاذبة |
Ich werde Zeuge deines Todes sein wie bei all den anderen falschen Göttern. | Open Subtitles | سأراك وأنت تموت مثل كل الآله الكاذبة الذين شاهدت فنائهم |
Hast du die verlogene Schlampe endlich umgelegt? | Open Subtitles | قل لي أنك فعلت الصواب و قتلت تلك العاهرة الكاذبة |
Hast du die verlogene Schlampe endlich umgelegt? | Open Subtitles | قل لي أنك فعلت الصواب و قتلت تلك العاهرة الكاذبة |
Das sind keine Bullen! Ab ins Bett, du verlogenes Biest! | Open Subtitles | هولاء ليسوا رجال شرطة إذهبي للنوم , أيتها الكاذبة الصغيرة المزعجة! |
Du verlogenes Stück. Du bist nicht der Schlüssel. | Open Subtitles | أيتها الكاذبة الوقحة أنتِ لست المفتاح . |
Politik und Poesie, Versprechen, das sind Lügen. | Open Subtitles | السياسة والشعر والوعود هي الأمور الكاذبة |
Wissen Sie, was Sie bei Ihrem kleinen Lügentanz noch so taten? | Open Subtitles | -أتريد أن تعرف ماذا كنا نفعل كذلك أثناء هذه الرقصة الكاذبة ؟ |
Wahnvorstellungen sind feste, irrige Überzeugungen, die sich durch nichts widerlegen lassen, Halluzinationen sind falsche Sinneseindrücke. | TED | الأوهام والمعتقدات الثابتة والكاذبة التي لا تستجيب إلى الأدلة، والهلوسة هي التجارب الحسية الكاذبة. |
Er lügt. Er wird der nächste lügende Präsident der Vereinigten Staaten des lügenden Amerikas. | Open Subtitles | باتريك سيكون الرئيس الكاذب التالي للولايات المتحدة الأمريكية الكاذبة |
Macht einen Spaziergang, Jungs. Das ist zwischen mir und dieser lügenden Schlampe. | Open Subtitles | اذهبا لتمشيا يارفاق . هذا بيني و بين هذه العاهرة الكاذبة |
Also beschloss eine Gruppe von Journalisten -- darunter auch ich --, eine Website zur Hinterfragung von Fake News zu starten. | TED | لذا أنشأ مجموعة من الصحفيين، وأنا واحدة منهم، موقعاً إلكترونيًا لتقصي الأخبار الكاذبة. |