| Du auch. Wenn du keine Milch trinkst, wirst du kein starker Mann wie dein Vater. | Open Subtitles | وانت ايضا انت لا تشرب اللبن, هكذا لن تنمو وتكون رجلا قويا مثل والدك |
| Aber führt Mitleid uns in dieses Land, in dem Milch und Honig fließen? | Open Subtitles | لكن أسيقودنا التعاطف إلى الأرض التى يتدفق فيها اللبن و العسل ؟ |
| Glaub' ich nicht. Da bringe ich dem Baby die schwarze Milch. | Open Subtitles | انا غير مقتنع في الحلم انا احضر اللبن الاسود للطفل |
| Wenn der Joghurt funktioniert, habe ich auch noch genüssliche Duftkerzen gekauft. | Open Subtitles | إذا كان اللبن فعالا فهناك بعض من الشمع المعطر أيضا |
| - Wir gehen einen Joghurt essen, ok? - Nein. | Open Subtitles | تعالى نحصل على بعض اللبن المثلج أو اى شئ أخر |
| Sie ist sechs. Sie ist winzig. Sie isst Geflügelwurst und Milch. | Open Subtitles | سنها ستة، و صغيرة تعيش على أصابع الدجاج و اللبن |
| Wenn die Dame keine Milch trinken muss, muss ich auch keine trinken. | Open Subtitles | لو أن السيدة لا تشرب اللبن لا ينبغي أن أشرب اللبن |
| Silk. Stellen Sie ein Produkt, das nicht gekühlt werden muss, neben die Milch ins Kühlregal. | TED | سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات. |
| Und so erfuhr ich als Kind, wie die Marmelade vom Frühstückstisch verschwand, dann verschwand Margarine, dann wurde Brot zu teuer, danach wurde die Milch rationiert. | TED | ولذا، كطفلة، رأيت المربى تختفي من مائدة الإفطار، وبعد ذلك أختفى السمن، و ثم أصبح الرغيف غالياً جداً، وبعد ذلك أصبح اللبن بالتقسيط. |
| Eure Kinder bekommen in der Schule Milch zum Frühstück und zum Mittagessen. Richtig? | TED | ينبغي أن يتناول أطفالكم اللبن في المدرسة، الإفطار والغداء. صحيح؟ |
| Aber Milch ist nicht mehr gut genug. | TED | لكن لم يعد اللبن جيد بما يكفي بعد الآن. |
| Tanz ist Anmut, er fließt aus dem Geiste wie die Milch aus einer Kuh. | Open Subtitles | لابد للرقص أن يتدفق طبيعياً من الروح مثل اللبن من البقرة |
| Eine Kanne Kaffee mit viel Milch und Zucker. | Open Subtitles | قدح من القهوة ضع فيه الكثير من اللبن و السكر |
| Wenn Sie nicht einschlafen können, heiße Milch mit Butter! | Open Subtitles | لو وجدت مشكلة فى النوم لا تنس اللبن الساخن والزبد |
| "Komm rein auf ein Glas Milch und Pfefferkuchen!" | Open Subtitles | ادخل ، واشرب ابريق من اللبن وتناول خبز الجنزبيل |
| Aber wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden, Frau Premierministerin, ich glaube, die hätten gern einen Teller Milch. | Open Subtitles | أرجو المعذره يا سيدتى رئيسة الوزراء أعتقد أنهم بحاجه إلى طبق من اللبن |
| Ich schlafe nicht, ich habe nichts gegessen seit einer Woche außer Joghurt und Wein. | Open Subtitles | لا أنام، ولم آكل شيئاً منذ أسبوع عدا اللبن والنبيذ |
| Komm mit zurück ins Büro, Joghurt essen. | Open Subtitles | تعالى إلى المكتب معي لتحصل على بعض اللبن. |
| Ich sag nur, es wäre billiger, einen Eimer Joghurt zu kaufen, wenn wir ihn sowieso teilen. | Open Subtitles | أنا أقول أنه أكثر تأثير قيمة الحصول على إناء من اللبن المجمد إن كنا نتشارك نفس النكهة |
| Keiner durfte dir Jogurt füttern, da bist du nämlich explodiert. | Open Subtitles | لا احد كان مسموح له اعطائك اللبن لانك كنت مثل , تنفجرين |
| Etwas intensiver als ein Milchmann. | Open Subtitles | إنه عصبي قليلاً، أكثر من رجل اللبن. |
| Ich gehe nur kurz raus, ein paar Joghurts besorgen, bin gleich zurück. | Open Subtitles | أنا سأذهب وأحضر بعض اللبن. سأعود بعد قليل |
| Und ich war so frei, lediglich die fünf Jahre Grundschul-Zucker hier rein zu tun, bloß aus der Schulmilch. | TED | وإذا أخذت حريتي في وضع فقط خمس سنوات لسكر مدرسة إبتدائية، فقط من اللبن. |