Auf Geheiß des gesegneten Cuthbert. Die Türen stehen den Elementen offen, Bruder Trew, und nicht mehr! | Open Subtitles | بناءً على طلب من كوثبرت المبارك الأبواب مفتوحة ، أيها الأخ ترو لا شيء أكثر من ذلك |
Zacharias möchte das bestimmt nicht. Wenn er sprechen könnte, würde er einen Namen wählen, der einem so gesegneten Kind zur Ehre gereicht. | Open Subtitles | ـ"زكريا" لن يعجبه هذا ـ إن كان يستطيع الكلام لكان أراد اسماً يكرم هذا الطفل المبارك |
Sie ist auf dem Weg hierher, um über die gesegnete Veranstaltung zu sprechen. | Open Subtitles | انهـا في طريقها الى هنا لتحدّث عن الحدث المبارك |
Lass deine Liebe und deine Barmherzigkeit leuchten über dein gesegnetes Kind und erspare ihm Leid. | Open Subtitles | أنزِل محبتك ورحمتك على طفلك المبارك. وخلِّصه من المعاناة. |
Unsere selige Ehe hält nun schon 19 Jahre. | Open Subtitles | زواجنا المبارك دام لمدة 19 عاماً |
Es ist alles sehr vage. - Vielleicht ist der Gesalbte schon lange weg. | Open Subtitles | "هذا لا نعرفه ، وربما يكون "المبارك قد ذهب من وقت طويل |
Noch mit deinem gesegneten Wodka. | Open Subtitles | حتى شرابك الـ[فودكا] المبارك توقف عن تأثيره |
Norma Mond, an diesem gesegneten Tag wirst du meine Frau, meine Partnerin und mein Licht. | Open Subtitles | يا "نورما مون" في هذا اليوم المبارك آخذك كزوجتي, كرفيقتي, كنوري |
Kirsa Regen, an diesem gesegneten Tag wirst du meine Frau, meine Partnerin und mein Licht. | Open Subtitles | يا "كيرسا راين" في هذا اليوم المبارك آخذك كزوجتي كرفيقتي وكنوري |
Du hast deinen KÃ♪rper nach den Lehren des gesegneten Elijah trainiert, zum Ruhme Allahs. | Open Subtitles | لقد ضبطتي جسمك طبقاً لتعاليم "إيليا" المبارك لمجد الله |
Weder mit der Hilfe deines gesegneten Weins | Open Subtitles | حتى مع مساعدة نبيذك المبارك |
Der Große Septon und Baelor der gesegnete sind meine Zeugen. | Open Subtitles | وليشهد القس الأعلى وبايلور المبارك على ما أقول |
Nun sind wir dazu bereit, vor den Augen Gottes diese gesegnete Verbindung mit 2 heiligen Schwüren zu besiegeln. | Open Subtitles | ولذلك ، تحت عينيى الرب نحن نستعد لنقدس هذا الزواج المبارك .مع اثنين يحلفوا اليمين |
Ich habe aber auch die Macht, dieses gesegnete Kloster wieder in Frieden zu verlassen. | Open Subtitles | وأود أيضا أن لديها القدرة... لمغادرة هذا الدير المبارك في سلام. |
Nazarius, gesegnetes Kind, sprich weiter. | Open Subtitles | نازاريوس " ،أيها الطفل " المبارك ،تحدث |
Aber nur gesegnetes, richtig? | Open Subtitles | لكنّ المبارك فقط، صحيح؟ |
"Und in dieser Zeit erscheint... ..der Gesalbte." | Open Subtitles | .. وفي ذلك الحين سيأتي .. المبارك |
In der Bibel steht, dass es gesegnet ist, zu vergeben, Sohn. | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول بأنه من المبارك أن تسامح يا بني |