"المجلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Zeitschrift
        
    • Zeitung
        
    • der Zeitschrift
        
    • das Magazin
        
    • Heft
        
    • Magazine
        
    • dem Magazin
        
    • Magazins
        
    • Tagebuch
        
    • Magazin "
        
    • im Magazin
        
    die Zeitschrift hat den Artikel tatsächlich 2010 öffentlich widerrufen. TED وبالفعل تراجعت المجلة علنيًا عن هذا المقال في عام 2010.
    Sie wird alles repräsentieren, wofür die Zeitschrift steht. Open Subtitles ستقوم هذه الفتاة بتمثيل كلّ ما تهتمّ به المجلة.
    Der Bulletin ist längst nicht mehr die Zeitung, die ich so schätzte. Open Subtitles المجلة ليست الصحيفة التى أقع في غرامها لم تكن لفترة طويلة
    Zur Klarstellung: Lektoren entscheiden nicht, was in der Zeitschrift erscheint. TED للتوضيح فقط: المحررون اللغويون لا يختارون محتوى المجلة.
    Aber als ich das Magazin aufblätterte, gab es da etwas Verstörendes, und das zog sich durch. TED لكن عندما تصفحت هذه المجلة, كان هناك شيء مزعج نوعا ما , واستمر ذلك لاحقا.
    Ich lasse Ihnen ein Heft da und schicke Ihnen jede Woche ein neues. Open Subtitles سأترك لك عدداً من المجلة. و سأرسل لك شخصياً عدداً جديداً كل أسبوع.
    Wenn die Magazine das so schreiben, werden wir im Wald heiraten. Open Subtitles حسناً اذا قالت المجلة ذلك فيجب علينا لزواج في الغابة
    Wusstest du, das die Schreiber von dem Magazin auch die Autoren sind? Open Subtitles مذهل هل تعرف أيضاً أن كل الكتٌاب في تلك المجلة هم أيضاً قادة فرق موسيقية؟
    Rennt hier herum, als gehörte ihm die Zeitschrift. Open Subtitles يركض في أرجاء المكان و كأنّه يملك المجلة.
    die Zeitschrift sah interessant aus, also habe ich sie gekauft. Jetzt weiß ich. Open Subtitles رأيت المجلة بدت مثيرة للاهتمام لذا شريتها
    Ich brauche das Geld, um die Zeitschrift zu gründen. Open Subtitles يجب أن أحصل على الأموال لأبدأ هذة المجلة
    Das ist unfair. Ich habe die Zeitung aus dem Nichts erschaffen. Open Subtitles هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء
    Dein Witz? Ich denke, dass der Chef der Zeitung das anders sieht. Deswegen hat er nur mir einen Scheck geschickt, und zwar über $100. Open Subtitles أعتقد أن المجلة لا توافقك الرأي لأنها أرسلت لي شيكاً1 0 0ـب دولار
    - Wieso nicht? Nein, weil man einen Mann nicht einfach wie eine Beilage aus einer Zeitung nehmen kann. Open Subtitles كلا , لا يمكنك أنتقاء شخصاً من المجلة كما لو مفكك رموز, لايمكنك القيام بذلك
    Die Idee hinter der Zeitschrift war, die Artikel zu lesen, die Musik zu hören und zu versuchen, sie zu interpretieren. TED الهدف من المجلة هو قراءة المقالات, الاستماع الى الموسقى ومحاولة فهمها.
    Nun, ich habe Ihre Artikel und Beiträge in der Zeitschrift gelesen. Open Subtitles إستمريت بقِراءة مقالاتك ورسائلك إلى المجلة
    Ich frage nicht. Ich lese laut. Ein Quiz aus der Zeitschrift. Open Subtitles لا أسألك ، أنا أقرأ بصوت عالي اختبار المجلة
    Nun, ich wusste, dass ich in einer lebte, also nahm ich das Magazin und blätterte darin und wir waren nicht auf der Liste! TED حسناً، عرفت أنني كنت أعيش في واحدة منها، لذا حملت المجلة وبدأت في النظر، ولم نكن على القائمة.
    Stacey Baker: Seit damals haben Alec und ich an vielen Projekten für das Magazin zusammengearbeitet und wurden Freunde. TED ستاسي بيكر: ومنذ ذلك الوقت قمت أنا وأليك بانجاز عدد من المشاريع معا لصالح المجلة وأصبحنا أصدقاء.
    Hast du Frauen irgendetwas zu sagen, weil du so ein anstößiges Heft hast? Open Subtitles أهناك ما ترغب في قوله لامرأة عن امتلاكك تلك المجلة البذيئة؟
    Es war ein Bild im National Geographic Magazine von einem Kind in meinem Alter aus Ostafrika, mit Fliegen in seinem Gesicht und aufgeblähtem Bauch. TED كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ.
    Ich habe nie wieder von diesem Kerl oder dem Magazin gehört. Gern geschehen. Open Subtitles لم اسمع من ذلك الرجل أو المجلة مجدداً
    Ich möchte gerne den heldenhaften Pfleger auf dem Titelblatt eines Magazins sehen. TED وتعلمين، ما أريده هو رؤية غلاف المجلة حيث الشخص البطولي هو المعتني بالآخرين.
    Das ist sein Tagebuch, das er in der Kirche schrieb. Open Subtitles هذه المجلة احتفظ بها عندما كان في الكنيسة
    Ich wollte mehrere Arten zeigen, die wir noch nicht oft im Magazin hatten und arbeitete an verschiedenen Orten. TED وأردت أن أظهر العديد من الأنواع والتي لم تظهر في عدد المجلة السابق .. وفي مواقع اكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus