"المحن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeiten
        
    • Not
        
    • Leiden
        
    • klar
        
    • Widrigkeiten
        
    Wir können Widrigkeiten eine neue Bedeutung geben, die über schwere Zeiten hinaus geht. TED يجب علينا أن نتخيل أن المحن أكثر من أوقات عصيبة
    Ihr Mut, Ihr Teamwork, Ihre Freundschaft in schweren Zeiten. Open Subtitles شجاعتكم, وعملكم الجماعى وصداقتكم وقت المحن
    Der Sucher ist ein Held der in Zeiten von Not und Leid erscheint. Open Subtitles الساعي هو بطلٌ يظهر في المحن والمعاناة
    die bis heute, eine Zeit der Not geteilt haben. Open Subtitles الذين حتى الأن تقاسموا معى المحن
    Und all dies Leiden dient in Zukunft uns zu süßerem Geschwätz. Open Subtitles و كل هذه المحن ستخدمنا فى كل خطاباتنا الحلوة فى أيامنا القادمة
    Vertrau mir, Liebe. All dies Leiden dient in Zukunft uns... Open Subtitles ثقي بي يا حبيبتي ستكون المحن مصدراً لهناء المستقبل
    Wir sind also nicht nur dafür verantwortlich, die Menschen die wir lieben, vor Schicksalsschlägen zu bewahren, sondern sie auch darauf vorzubereiten, gut damit klar zu kommen. TED فمسؤوليتنا ليست حماية من نهتم بهم من المحن ولكن اعدادهم لمواجهتها بطريقة صحيحة
    Sie hat ihre Stelle im Kongress seit 34 Jahren... weil sie sich nie irgendwelchen Widrigkeiten beugte. Open Subtitles حافظت على منصبها بالمجلس على مدار 34 عامٍ لأنها لم ترضخ قط في مواجهة المحن
    Der Sucher ist in Held der in Zeiten von Kummer und Leid erscheint. Open Subtitles الساعي هو بطلٌ يظهر في وقت المحن والمعاناة
    Aber genau deswegen hast du Freunde, damit du die schlimmen Zeiten nicht allein durchstehen musst. Open Subtitles بيت القصيد أن هذا سبب تحلّيك بأصدقاء كيلا تضطرّين لمكابدة المحن الشنيعة بمفردك.
    Vor etwas mehr als einem Jahr stand ich genau hier und bemerkte, dass ich wünschte, es wären nicht nur die dunklen Zeiten, die uns zusammenbrächten. Open Subtitles منذ ما يزيد عن عام بقليل وقفت هنا وأعربت عن كوني أتمنّى ألّا يقتصر تجمعنا على المحن فقط.
    Wir sollten diese herausfordernden Zeiten nicht abwerten oder verleugnen, wir sollten weder versuchen, sie zu vermeiden, noch sollten wir sie unter den Teppich kehren, sondern es geht darum, in den Widrigkeiten Chancen zu erkennen. TED والفكرة ليست حول التقليل من قيمة ، أو نفي هذه الأوقات العصيبة أو كشيء نريد أن نتفاداه أو نكنسه تحت السجادة ولكن لايجاد الفرص المتواجدة في هذه المحن
    Not mit Mut und Stärke gegenüber zu treten. Open Subtitles مواجهة المحن بالشجاعة والقوة
    Aber ich kann über mein eigenes Not und Elend triumphieren. Open Subtitles ولكن يمكنني مواجهة المحن وحدي
    - Sie hat Frauen in Not geholfen. Open Subtitles لقد ساعدت النساء في وقت المحن
    Ich habe von Ihren Leiden der letzten Zeit gelesen. Open Subtitles لقد قرأت الخاص بك المحن في الآونة الأخيرة.
    Es gibt im Leben Widrigkeiten und Herausforderungen, und die sind nur alllzu real und jede Person geht damit anders um. Aber die Frage lautet nicht, ob wir mit Widrigkeiten klar kommen oder nicht, sondern wie wir damit klar kommen. TED فهنالك محن وتحديات في الحياة وهي حقيقية ومتصلة بكل انسان ولكن السؤال هو ليس اذا ما سوف تواجه المحن أم لا ولكن كيف سوف تواجههن
    Es geht mir vielleicht eher darum, klar zu stellen, dass wir Widrigkeiten nicht unbedingt überwinden müssen, sondern dass wir dafür offen sind, sie zum umarmen, sie am Schopf zu packen um auch mal einen Kampf-Ausdruck zu verwenden und vielleicht sogar damit zu tanzen. TED وربما الفكرة التي أحاول أن أطرحها هي ليس التغلب على المحن ولكن تقبل أنفسنا لها واحتضانها والصراع معها عند استخدام مصطلح المصارعة وربما الرقص معها
    Möglicherweise ist genau das der Sinn von Widrigkeiten, eine Wahrnehmung des Ichs, ein Gefühl für unsere eigene Kraft. TED فهذا ما قد تعطينا المحن الشعور بالذات والقوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus