"المسكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beruhigungsmittel
        
    • Wohnheim
        
    • Schlafsaal
        
    • Sedativ
        
    • Station
        
    • Mietshaus-Fall
        
    Naja, ohne diese Beruhigungsmittel ginge es mir bestimmt schlechter, aber man muss das alles realistisch sehen. Open Subtitles حسناً,كنت سأشعر بأسوء بكثير لو لم أكن تحت تآثير المسكن,ولكن يجب أن تتعامل مع هذه الأشياء بواقعية.
    Die Spiele sind freiwillige Beruhigungsmittel. Open Subtitles اذا قمت باللعب ، ستصبح متطوعا ولتأخذ معك المسكن
    Wohnheim voller pubertierender Teenies, strotzender sexueller Neugier. Open Subtitles المسكن مليئ بالمراهقين اليافعين مع فيض من هرمونات الإثارة
    Du sitzt im Schlafsaal des College, rauchst mit deinen Freunden Graß und alles ist gut? Open Subtitles تجلس حول المسكن الخاص في الكلية التدخين وعاء مع رفاقا، وجئت للتو مع هذه حماقة؟
    Vorsicht. Das Sedativ da drin... ist so stark. Open Subtitles بحرص المسكن فى هذه الحقنة
    Richten wir die Satelliten auf die Station aus, sende ich Bilder von Mark Watneys Leiche in die Welt. Open Subtitles اللحظة التي نوجه فيها القمر الصناعي ناحية المسكن سأبث صورا لجثة مارك واتني للعالم
    Es geht um den Mietshaus-Fall, wegen dem ich bei Landman und Zack war. Open Subtitles هل تتذكرين قضية المسكن التي جئت لـ(اندمان وزاك) عنها؟
    Das Beruhigungsmittel drängt das primitive Gehirn zurück. Open Subtitles هذا مثير المسكن يجب ان يهدىء العقل البدائي
    Etwas Beruhigungsmittel für Jason und einige Sicherheitsleute. Open Subtitles مع جرعة وقائية من المسكن لجايسون تامين جيد
    Ich weiß nicht, wo sie sind, aber sie hat mich vor ein paar Stunden angerufen, wenige Stunden zuvor, hat nach dem Beruhigungsmittel gefragt, das ich dem Kerl gegeben habe. Open Subtitles لا أعرف مكانهم لكنها هاتفتني منذ بضع ساعات تسأل عن المسكن الذي أعطيته لذلك الشاب.
    Es war jemand im Wohnheim? Open Subtitles هل تعنين أنه هُناك أحداً فى المسكن ؟
    Wir sollten nochmal zum Wohnheim. Open Subtitles لماذا لا نُفتش المسكن مرة ثانية ؟
    Dich aus diesem Wohnheim raus holen. Zurück nach Hause. Open Subtitles اخرج من ذلك المسكن , و عد للمنزل
    Die erste Nacht in der Eliza und Robby sich treffen... werden sie bei McGee's gestört und sie gehen zum Schlafsaal zurück. Open Subtitles في الليلة الأولى (إليزا) و(روبي) يرتبطان000 يصبحان محطّمين كليًا ويعودان إلى المسكن
    Pack deine Sachen. Du ziehst um in Schlafsaal B. Open Subtitles تشابمان), احضري اغراضكِ ستنتقلين إلى المسكن بي)
    Zentrale, Schlafsaal A1 öffnen. Open Subtitles "افتح المسكن "أ1
    Lewis schloss ihn laut Logbuch an Sol 17 an die Station an, um ihn aufzuladen. Open Subtitles بحسب السجلات القائدة لويس اخذتها في اليوم الشمسي السابع عشر قامت بوصله في المسكن لكي يتم شحنه
    Ich habe einen fahrtüchtigen Rover, der maximal 35 km fahren kann, bevor die Batterie an der Station aufgeladen werden muss. Open Subtitles لدي روفر واحدة تعمل مصممة لتسير لمسافة خمسة وثلاثين كيلومترا كأقصى أحد قبل ان يجب شحن البطارية في المسكن
    Über einiges stolperten Matt und ich im Mietshaus-Fall. Open Subtitles البعض منه حصلت عليه أنا و(مات) أثناء قضية المسكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus