"المسلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Muslim
        
    • muslimischen
        
    • Moslem
        
    • Muslime
        
    • wird
        
    • muslimische
        
    • selbstverständlich
        
    • Sarazenen
        
    • islamischen
        
    Ein Muslim muss rechtschaffen sein, ein hervorragendes Beispiel, damit die in der Finsternis die Macht des Lichtes erblicken können. Open Subtitles ... المسلم يجب أن يكون لافت للنظر مستقيم ... مثال رائع يُحتذى به لكى يروا هؤلاء الذين فى . الظلام قوة النور
    Ich möchte nur wissen warum mein Muslim Ehemann... sich selbst erlaubt sich das noch anzutun. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف لماذا ... زوجى المسلم يريد أن يتم صلبه هكذا و يعرض نفسه للموت فقط قل لى لماذا ؟
    Aber es waren nicht nur wir, sogar in der muslimischen Welt wurde seine Definition von Dschihad aufgegriffen. TED و لكن ليس فقط نحن، حتى في العالم المسلم تعريفه للجهاد بدأ يلقى قبولاً
    Das ist die Norm in den muslimischen Kerngebieten Europas. TED هذا هو العرف في داخل المجتمع المسلم الموجود في أوروبا.
    Hier wird ein Moslem nicht als Mensch behandelt, und Sie können Ihre Pläne nicht ändern? Open Subtitles وهنا، إنهم لا يعاملون المسلم .. حتى على أنه إنسان وأنت لا تقدر على تغيير جدول أعمالك؟
    Das war ein pakistanischer Muslime, der versucht hat eine Autobombe hochgehen zu lassen. TED كان هناك ذلك الرجل المسلم الباكستاني الذي حاول تفجير سيارة مفخخة.
    Es wird anerkannt, dass Gewalt gegen Frauen, die vom Staat oder seinen Vertretern begangen oder geduldet wird, eine Verletzung der Menschenrechte darstellt. UN ومن المسلم به أن العنف ضد المرأة يشكل حيثما ارتكبته الدولة أو سكتت عنه هي أو موظفوها انتهاكا لحقوق الإنسان.
    Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen. Open Subtitles المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خطوط دفاعنا ضد هؤلاء الإرهابيين
    Yeah, yeah. Ein guter Muslim hält immer den Mund. Open Subtitles المسلم الجيد يبقي فمه مطبقاً على الدوام
    Aber sag mir, wer ist dieser neue Muslim hier? Open Subtitles لكن أخبرني من هذا المسلم الجديد ؟
    In den meisten, wenn nicht in allen nichtwestlichen Kulturen, wird die Selbstkritik oder zumindest die Kritik an der eigenen Kultur an sich durch Stolz und Selbstliebe ausgeschlossen. Ein echter muslimischer oder chinesischer Gelehrter könnte nicht als echter Chinese oder echter Muslim gelten, indem er seine eigene Welt kritisiert. News-Commentary أما انتقاد الذات فهو يشكل سمة أساسية للغرب. ففي أغلب الحضارات الغربية، إن لم يكن جميعها، تعمل الكبرياء وحب الذات على صد انتقاد الذات، أو على الأقل منع الفرد من انتقاد حضارته. فالمفكر المسلم أو الصيني الحقيقي لا يمكن وصفه بالمسلم أو الصيني الحقيقي إذا ما تعرض لعالمه بالانتقاد. أما في الغرب فالأمر ليس كذلك.
    Er ist bekannt in der muslimischen Gemeinschaft. Open Subtitles إنه مطور بارز في المجتمع المسلم
    Der Name der muslimischen Linie von Peshwa. Open Subtitles اسم نسيب بيشوا المسلم
    Der Hort des islamischen Rechtswesens ist sehr ergiebig; das Problem beruht in der Art und Weise, in der seine Schätze genutzt werden. Ein altes arabisches Sprichwort lautet: „Die Entscheidung eines Mannes ist ein Teil seines Geistes.“ Der heutige Kampf in der islamischen Welt ist ein Kampf um ein Stück des muslimischen Geistes. News-Commentary هناك العديد من النصوص الأخرى في القرآن تحمل أوضح معاني الحرية التسامح والحرية الدينية. وإن منجم الفقه الإسلامي غني إلى أقصى الحدود، إلا أن المسألة تكمن في طريقة اختيارنا واستخدامنا لكنوز هذا المنجم. وقديماً قالت العرب: "اختيار الرجل قطعة من عقله". والحقيقة أن الصراع في العالم الإسلامي اليوم هو صراع على قطعة من العقل المسلم.
    Hast du mich gerade mit der Bibel zitiert, Moslem? Open Subtitles هل قرأت مقطعاً من الإنجيل علي للتو أيها المسلم ؟
    Ein wahrer Moslem meidet den Rat gescheiterter Studenten. Open Subtitles المسلم الحقيقي يتجنب نصائح تلميذ موجود فقط لحراسة البوابة
    Die Gemeinschaft der Muslime in Amerika ist gegen diese Terroristen unsere beste Verteidigung. Open Subtitles المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خط دفاع لنا ضد هؤلاء الإرهابيين
    Ein wahrer Muslime arbeitet und versorgt eine Familie. Open Subtitles المسلم الحقيقي يجب أن يعمل ويُوفر لعائلته
    Ich glaube, es wird angedeutet, dass Kyros sich nicht bewusst ist, dass er auf Befehl von Jehovah agiert. TED أظن أنه من المسلم أن كورش لا يدرك أنه يتحرك بأمر من يهوا.
    Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen. Open Subtitles المجتمع الأمريكى المسلم هو أفضل خطوط دفاعنا ضد هؤلاء الإرهابيين
    Es war also selbstverständlich, dass ich einige der besten Universitäten besuchte, was mir wiederum eine Welt voller Möglichkeiten eröffnete. TED لذا كان من المسلم به أن أدخل أفضل الجامعات، والذي بدوره يفتح الباب لعالم الفرص
    Meinen Gatten gegen einen Sarazenen. Open Subtitles . زوجي مقابل هذا المسلم
    Unsere Einheit wurde zusammengestellt, um Informanten in die deutsche islamischen Gemeinde einzuschleusen. Open Subtitles وحدتنا وضعت لإيجاد مصادر استخباراتية داخل المجتمع الألماني المسلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus