"المسموح" - Traduction Arabe en Allemand

    • darf
        
    • erlaubt
        
    • Limit
        
    • erlaubten
        
    Ich darf nämlich nicht dabei sein und muss dann in der Halle rumsitzen. Open Subtitles اكره الاجتماعات، من غير المسموح لي الدخول اليها فقط علي الانتظار باللوبي
    Das Erste, was sie einem sagen ist, dass man eine Sterbeurkunde braucht bevor man anfangen kann -- man darf nicht einfach Leute umbringen und unter der Terrasse begraben. TED أول مايخبرونك به أنك بحاجة لشهادة دفن قبل أن تتمكن من فعل ذلك إذ ليس من المسموح أن تقتل الناس ثم تدفنهم في الباحة.
    Wenn ich nur Dinge betrachten darf, die schon immer wieder verwendet worden sind, habe ich ein Problem. TED إذا كان الشيئ الوحيد المسموح لي بالتفكير به هو الأفكار التي استخدمت مرارًا وتكرارًا، فقد قضي علي.
    Wahrscheinlich Romanova. Sie ist als Einzige da drin erlaubt. Open Subtitles من المحتمل أنها رومانوفا انها الوحيده المسموح لها بالدخول
    Denn die einzige Zukunft, die zu sehen ihnen erlaubt ist, ist die Zeit ihres eigenen Todes. Open Subtitles والمستقبل الوحيد المسموح هو رُؤية وقتُ موتِهم
    Geben Sie sie zurück. Sir, die Tasche ist weit überm Handgepäck Limit. Open Subtitles سيدي على حد علمي فإن الحقيبة قد تجاوزت الوزن المسموح به
    Ebenso große Aufmerksamkeit verdient allerdings auch ein anderer inhaftierter chinesischer Aktivist. Seine Misere aufgrund des chinesischen Rechtssystems ist ebenso beunruhigend wie die Lius – und sehr viel aufschlussreicher hinsichtlich der Grenzen des noch erlaubten Widerspruchs. News-Commentary لقد استحق ليو الجائزة لأن التزامه طيلة حياته بالنشاط السياسي يجعل منه شخصاً استثنائيا. ولكن يتعين علينا أن نولي نفس القدر من الاهتمام لناشط صيني سجين آخر، لا تقل المحنة التي يعيشها على يد النظام القضائي الصيني خطورة عن المحنة التي يعيشها ليو ـ بل إنها أكثر كشفاً لحدود المعارضة المسموح بها.
    darf ich jetzt Ihren Namen erfahren? Open Subtitles بالمناسبة ، هل من المسموح لي معرفة اسمك ؟
    Ich darf nicht näher als 15 Meter an ihn heran. 50 Meter. Open Subtitles ليس المسموح لي الاقتراب اكثر من 50 قدم منه
    Zum zweiten Mal an einem Tage sagt mir jemand, mit wem ich herumhängen darf. Open Subtitles مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته
    darf ich nicht erwachsen werden und meine Prioritäten ändern? Open Subtitles أليس من المسموح لي أن أكبر وأغير من أولوياتي؟
    Sind Sie die Einzige hier, die Spaß haben darf? Open Subtitles هل أنتِ الوحيدة المسموح لها أن تستمتع هنا ؟
    Ich weiß nicht, ob ich das sagen darf, aber... Open Subtitles أنا لا أعلم إذا ما كان من المسموح لي بأن اقول
    Ist er der einzige, der eine Meinung haben darf hier am Tisch? Open Subtitles هل هو الشخص الوحيد المسموح له أن يكون لديه رأي على هذه المنضدة؟
    Im Wohnwagenpark sind keine Reptilien erlaubt. Open Subtitles ليس هناك الزواحف المسموح بها في حديقة مقطورة.
    Krapfen! Die schlechteste Speise, die in Amerika erlaubt ist! Open Subtitles عجين مقلي أسوأ أنواع الطعام المسموح أكله في اميركا
    Bist du der Einzige dem es erlaubt ist, hier unten zu grübeln, oder ist es eine öffentliche Bar? Open Subtitles أأنتَ الوحيد المسموح له بالنزول إلى هنا أم أنّها حانة مفتوحة؟
    Ihr habt das Limit eurer Strahlungsdosis erreicht. Wir müssen springen. - Erwarte Countdown. Open Subtitles لقد وصلت مُستوى إشعاعكم للحد المسموح , يجب أن نعبُر
    Sir, die Tasche ist weit überm Handgepäck Limit. Open Subtitles سيدي ، على حدّ علمي فإن الحقيبة قد تجاوزت الوزن المسموح به
    Er hatte ein Paar, aber er ist unter dem Limit. Open Subtitles لقد أحتسى زجاجتين، لكنهُ ضمن الحد المسموح للقيادة
    Sind die Güter in anderen als den nach Absatz 1 erlaubten Fällen an Deck befördert worden, so haftet der Beförderer für Verlust, Beschädigung oder verspätete Ablieferung der Güter, die ausschlieȣlich durch ihre Beförderung an Deck verursacht wurde, und kann sich auf die in Artikel 17 vorgesehenen Haftungsausschlussgründe nicht berufen. UN ٣ - إذا نقلت البضائع على سطح السفينة في حالات غير تلك المسموح بها بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، يكون الناقل مسؤولا عن أي هلاك أو تلف لتلك البضائع أو تأخر في تسليمها ينجم حصرا عن نقلها على السطح، ولا تحق لـه الدفوع المنصوص عليها في المادة 17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus