"المشي" - Traduction Arabe en Allemand

    • laufen
        
    • gehen
        
    • Spaziergang
        
    • Spaziergänge
        
    • laufe
        
    • gehe
        
    • Lauf
        
    • läuft
        
    • marschieren
        
    • herumlaufen
        
    • durch
        
    Wenn wir Leute im Rollstuhl sehen, nehmen wir an, sie können nicht laufen. TED وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
    Heute widmen wir uns der Kunst, auf hohen Absätzen zu laufen. Open Subtitles هذا الصباح نحن أصبحنا خبراء في فن المشي بالكعب العالي
    Er schrieb eine SMS. Er konnte nicht gleichzeitig eine SMS schreiben und gehen. TED كان يرسل باستخدام هاتفه, ولم يستطع الكتابة و المشي في نفس الوقت.
    Toll, so ein flotter Spaziergang nach dem Schwimmen. Open Subtitles لا شيء مثل المشي السريع بعد السباحة الصباحية
    Für Spaziergänge, Streifzüge in die Umgebung, Plaudereien und abendliches Promenieren stehe ich jederzeit zur Verfügung. Open Subtitles لكن ساكون متاحا لـ المشي , الطلعات , والتمشيات و التجول , و النزهات
    Mein Fahrer wartet um die Ecke, ich laufe den kurzen Weg. Open Subtitles سائقي على بعد بناية من هنا اعتقد انني سوف افضل المشي
    Es ist ganz in der Nähe und ich gehe nachts nicht gerne allein. Open Subtitles إنه ليس بعيد ولكني لا أريد المشي وحدي الليلة
    Lauf geradewegs in dein Grab, wenn es das ist, was du willst. Open Subtitles المشي الحق في قبرك الخاصة إذا كان هذا هو ما تريد.
    Ich fahr seit 30 Jahren hier Taxi, und ich sag dir, hier läuft man nicht rum in der Nacht. Open Subtitles انا اقود تاكسي منذ ثلاثين سنة هنا واحذرك من المشي هنا ليلا
    Aber in den Entwicklungsländern kann man nicht einfach in die Fabriken marschieren und mit den Arbeitern reden. Open Subtitles وقلنا إننا سوف نفعل. ولكنك لاتستطيع التقابل في العالم النامي لا تستطيع المشي حتى في مصنع بكمبيوترك المحمول
    ich bin kein gewaltätiger Typ ich brauch es einfach,ich brauch den Schuh ich kann kaum laufen,und dieser Ort--er verändert die Menschen Open Subtitles لست شخصاً عنيفاً أريد فقط ذلك فردة الحذاء تلك لا أستطيع المشي بالكاد ، و هذا المكان يغيّر البشر
    Schätze, das passiert, wenn deine Mutter fortgeht, bevor du laufen kannst. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تمشي أمك وتتركك قبل أن تستطيع المشي
    House, wir haben einen Patienten mit Anfallsleiden, der nicht laufen kann. Open Subtitles هاوس, لدي مريض مصاب باعتلال مع نوبات ولا يستطيع المشي
    ich meine, könnte es sein, dass ich für eine Weile nicht gehen kann? Open Subtitles أعني، هل هناك أي فرصة أنني لن أكون قادرا على المشي لفترة؟
    Mein Vater stellte Waffen her. Ich schoss schon, bevor ich gehen lernte. Open Subtitles أبي كـان صـانع مسدسـات ، تعلمت التسديد بالمسدس قبـل تعلم المشي
    Und es brauchte keinen Spaziergang, um ihre Antwort zu überdenken. Open Subtitles متآمرة مَعه وعصابتِه مِنْ المجرمين و هي لم ترد المشي. لإعادة النظر في رَدِّها إلى ذلك،
    Es wäre ein schöner Spaziergang für morgen. Open Subtitles نستطيع المشي غدا لزيارة سيد ويستون الجديد
    Keine Spaziergänge mit meiner Frau am Strand. Open Subtitles اني لا استطيع المشي مع عائلتي على الشاطئ
    Ich mag lange Spaziergänge mit gemeinen Menschen. Aber nur auf einem kurzen Steg. Open Subtitles وأحب المشي مع الأشخاص الوقحين لكن لفترة صغيرة
    Ich laufe alle fünf Bezirke ab, wenn nötig. Open Subtitles المشي في جميع الأقسام الإدارية الخمسة إذا كان لدي ل.
    Ich gehe hinter ihm rein und sammle die Scherben auf. Open Subtitles ثم أنا مجرد المشي في خلفه والتقاط القطع.
    Das nennt man Baby, Lauf rum und schaukel etwas, das gefällt ihm sehr. Open Subtitles إنهم أطفال و هُم يحبّون طريقة، المشي و الهزّ إنه يحب هذه الطريقة أيضاً
    wenn sie im eine Möglichkeit geben wollen, das er wieder läuft. Open Subtitles إن كنتَ تريدُ له أن يحظى بفرصة المشي مجدداً
    vielleicht auch an "herumlaufen", weil Sie Lebensmittelregale durchgehen o. Ä. TED ربما يكون للبعض منكم شيء من المشي متداخلًا مع الموضوع، لأنكم تتفحصون في رفوق متجر الخضار، أو شيء مشابه.
    Jemand hat mir mal erzählt, dass es ist, wie so durch das Leben zu laufen. TED شخص ما قال لي ذات مرة ان هذا يبدو كما المشي في الحياة هكذا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus