Wenn wir Leute im Rollstuhl sehen, nehmen wir an, sie können nicht laufen. | TED | وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي. |
Heute widmen wir uns der Kunst, auf hohen Absätzen zu laufen. | Open Subtitles | هذا الصباح نحن أصبحنا خبراء في فن المشي بالكعب العالي |
Er schrieb eine SMS. Er konnte nicht gleichzeitig eine SMS schreiben und gehen. | TED | كان يرسل باستخدام هاتفه, ولم يستطع الكتابة و المشي في نفس الوقت. |
Toll, so ein flotter Spaziergang nach dem Schwimmen. | Open Subtitles | لا شيء مثل المشي السريع بعد السباحة الصباحية |
Für Spaziergänge, Streifzüge in die Umgebung, Plaudereien und abendliches Promenieren stehe ich jederzeit zur Verfügung. | Open Subtitles | لكن ساكون متاحا لـ المشي , الطلعات , والتمشيات و التجول , و النزهات |
Mein Fahrer wartet um die Ecke, ich laufe den kurzen Weg. | Open Subtitles | سائقي على بعد بناية من هنا اعتقد انني سوف افضل المشي |
Es ist ganz in der Nähe und ich gehe nachts nicht gerne allein. | Open Subtitles | إنه ليس بعيد ولكني لا أريد المشي وحدي الليلة |
Lauf geradewegs in dein Grab, wenn es das ist, was du willst. | Open Subtitles | المشي الحق في قبرك الخاصة إذا كان هذا هو ما تريد. |
Ich fahr seit 30 Jahren hier Taxi, und ich sag dir, hier läuft man nicht rum in der Nacht. | Open Subtitles | انا اقود تاكسي منذ ثلاثين سنة هنا واحذرك من المشي هنا ليلا |
Aber in den Entwicklungsländern kann man nicht einfach in die Fabriken marschieren und mit den Arbeitern reden. | Open Subtitles | وقلنا إننا سوف نفعل. ولكنك لاتستطيع التقابل في العالم النامي لا تستطيع المشي حتى في مصنع بكمبيوترك المحمول |
ich bin kein gewaltätiger Typ ich brauch es einfach,ich brauch den Schuh ich kann kaum laufen,und dieser Ort--er verändert die Menschen | Open Subtitles | لست شخصاً عنيفاً أريد فقط ذلك فردة الحذاء تلك لا أستطيع المشي بالكاد ، و هذا المكان يغيّر البشر |
Schätze, das passiert, wenn deine Mutter fortgeht, bevor du laufen kannst. | Open Subtitles | هذا مايحدث عندما تمشي أمك وتتركك قبل أن تستطيع المشي |
House, wir haben einen Patienten mit Anfallsleiden, der nicht laufen kann. | Open Subtitles | هاوس, لدي مريض مصاب باعتلال مع نوبات ولا يستطيع المشي |
ich meine, könnte es sein, dass ich für eine Weile nicht gehen kann? | Open Subtitles | أعني، هل هناك أي فرصة أنني لن أكون قادرا على المشي لفترة؟ |
Mein Vater stellte Waffen her. Ich schoss schon, bevor ich gehen lernte. | Open Subtitles | أبي كـان صـانع مسدسـات ، تعلمت التسديد بالمسدس قبـل تعلم المشي |
Und es brauchte keinen Spaziergang, um ihre Antwort zu überdenken. | Open Subtitles | متآمرة مَعه وعصابتِه مِنْ المجرمين و هي لم ترد المشي. لإعادة النظر في رَدِّها إلى ذلك، |
Es wäre ein schöner Spaziergang für morgen. | Open Subtitles | نستطيع المشي غدا لزيارة سيد ويستون الجديد |
Keine Spaziergänge mit meiner Frau am Strand. | Open Subtitles | اني لا استطيع المشي مع عائلتي على الشاطئ |
Ich mag lange Spaziergänge mit gemeinen Menschen. Aber nur auf einem kurzen Steg. | Open Subtitles | وأحب المشي مع الأشخاص الوقحين لكن لفترة صغيرة |
Ich laufe alle fünf Bezirke ab, wenn nötig. | Open Subtitles | المشي في جميع الأقسام الإدارية الخمسة إذا كان لدي ل. |
Ich gehe hinter ihm rein und sammle die Scherben auf. | Open Subtitles | ثم أنا مجرد المشي في خلفه والتقاط القطع. |
Das nennt man Baby, Lauf rum und schaukel etwas, das gefällt ihm sehr. | Open Subtitles | إنهم أطفال و هُم يحبّون طريقة، المشي و الهزّ إنه يحب هذه الطريقة أيضاً |
wenn sie im eine Möglichkeit geben wollen, das er wieder läuft. | Open Subtitles | إن كنتَ تريدُ له أن يحظى بفرصة المشي مجدداً |
vielleicht auch an "herumlaufen", weil Sie Lebensmittelregale durchgehen o. Ä. | TED | ربما يكون للبعض منكم شيء من المشي متداخلًا مع الموضوع، لأنكم تتفحصون في رفوق متجر الخضار، أو شيء مشابه. |
Jemand hat mir mal erzählt, dass es ist, wie so durch das Leben zu laufen. | TED | شخص ما قال لي ذات مرة ان هذا يبدو كما المشي في الحياة هكذا .. |