"المغزى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Der Punkt
        
    • Bedeutung
        
    • soll
        
    • Die Sache
        
    • geht darum
        
    • Der Sinn
        
    • Tatsache
        
    • der Grund
        
    (Applaus) Der Punkt ist, wenn man mit dem Grundsatz beginnt, jeden profitieren zu lassen, können die eleganten Lösungen offensichtlicher als gedacht werden. TED بل المغزى هو، إذا بدأت بالمبدأ الأول وهو إفادة الجميع، بالتالي قد تصبح الحلول الرائعة أكثر وضوحًا مما تبدو عليه.
    Der Punkt ist, er verstand, dass ein großer Künstler uns die Wahrheit zeigt. Open Subtitles المغزى من كلامي هو أنه فهم أن الفنان العظيم يكشف لنا الحقيقة
    Aber ist das nicht Der Punkt? Dass ich nicht mehr vorsichtig sein muss? Open Subtitles أليس المغزى من كل هذا أنه لم يعد علي أن ألزم الحذر؟
    erneut auf die historische Bedeutung der Verabschiedung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs hinweisend, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Sie sagen das Urteil sei gefällt, der Zettel unterschrieben, was soll das noch? Open Subtitles لم تم تحديد إذا و الشهادة واضحة إذن ما المغزى ؟
    Ich will Ihnen etwas über die T.P.S.-Berichte sagen. Die Sache ist, Bob, ich bin nicht faul. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا عن تقارير تي بي اس المغزى هو أنني لست كسولاً يا بوب
    Es geht darum, dass die Säcke verschwunden waren, als sie zurückkamen. Open Subtitles المغزى هو أنّهما عندما عادا، لم تكن هذه الأكياس معهما
    Der Punkt ist, dies war das letzte Mal, dass wir von ihm gehört haben. Open Subtitles المغزى هو كانت تلك المرة الأخير عندما تحدث إلينا
    Der Punkt ist, das ich glaube, dass Lily meine Seelenverwandte ist, und eine große Entfernung uns töten könnte. Open Subtitles المغزى هو انه بالرغم من ان ليلي هي شريكة روحي العلاقات البعيدة تقريباً مازالت تقتلنا
    Der Punkt ist, du gehst mit gutem Beispiel voran. Teenager sollten den Wert des Dollars zu schätzen lernen. Open Subtitles المغزى هو أنّك تشكّل قدوة حسنة، على المراهقين تعلّم قيمة الدولار
    Nunja, das ist der Punkt: die verstecken dass ich meine Beine nicht rasiert habe. Open Subtitles حسناً، ذلك هو المغزى أن أخفي تصرفي بأنني لم أحلق سيقاني
    Äh, ich schulde Ihnen etwas Geld und sie, äh, sie haben mich gefunden, und, äh, wie auch immer, Der Punkt ist, ich muss etwas verdienen. Open Subtitles ادين لهم ببعض المال وهم وجدوني على اي حال المغزى ان احتاج الكسب
    Weißt du, Der Punkt ist, vielleicht ist das die Verbindung. Open Subtitles المغزى من هذا أنه ربما هذه هي الصلة بينهم
    Der Punkt ist, dass die Karte sicher verstaut ist, was theoretisch das Risiko des Betrugs beim Bezahlen reduziert. Open Subtitles المغزى هو أنك تتحكم في البطاقة، بحيث من الناحية النظرية تقلل من خطر الإحتيال في نقط الشراء.
    Der Punkt ist, wenn sie sich das Leben nimmt, werden Millionen Fans, allen Alters und Geschlechts, enttäuscht. Open Subtitles المغزى أنّها لو قتلت نفسها، ملايين من المعجبين من كافة الأعمار والأجناس سيصيبهم الإحباط
    Wie auch immer, Der Punkt ist, ich habe dich angelogen, du hast mich angelogen, ich verzeihe dir. Open Subtitles على كلّ حال، المغزى أنّني كذبتُ عليكِ، وأنتِ كذبتِ عليّ، وأنا أسامحكِ
    erneut auf die historische Bedeutung der Verabschiedung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs hinweisend, UN وإذ تكرر تأكيد المغزى التاريخي لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    Was lernen wir daraus? Wenn dein Tod deinen Arbeitgeber kümmern soll, solltest du 2000 Jahre alt sein. Open Subtitles المغزى من القصة أنك إذا كنت تريد الموت لجذب اهتمام رب عملك
    Die Sache war... sie wusste, dass sie schlecht waren. Open Subtitles المغزى أنّها علمت بأنّ الشطائر كانت سيّئة.
    Es geht darum, dass dieser Kerl einem Komodowaran in den Kopf schoss. Open Subtitles المغزى هو أن هذا الشاب أطلق النار في رأس التنين مباشرة.
    Was ist Der Sinn eines geheimen Klopfenzeichens, wenn man es nicht benutzt? Open Subtitles ما المغزى من وضعنا دقّات باب سريّة إن كنت لا تستخدمها؟
    Tatsache ist, wenn ich meine Arbeit gut machte, war ein Waffenembargo praktisch unmöglich durchzusetzen. Open Subtitles المغزى هو لو اننى اديت عملى مضبوطاً سيكون من المستحيل ان يُفرض حظر التسلح عملياً
    der Grund, warum wir hier sind ist, dass, wie wir hier. Open Subtitles المغزى وراء وجودنا هنا.. هو معرفة كيف وُجدنا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus