"المفاهيم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Konzepte
        
    • Vorstellungen
        
    • Konzepten
        
    • Begriffe
        
    Und augenscheinlich können mehr Leben gerettet werden, die Konzepte sind hilfreich. TED ومن الواضح أنه ازدادت نسبة انقاذ الحياة بمساعدة هذه المفاهيم
    "welche die großen Konzepte der Wissenschaft reduzieren..." "auf eine Reihe Anekdoten,... Open Subtitles هذا ما يحول المفاهيم العلمية العظيمة . إلى سلسلة حكايات
    Und bei der Transplantation entwickelten sich die Konzepte von ganzen Organen zu Zellen. TED و في الزراعة ، المفاهيم تحولت من الأعضاء كاملة إلى الخلايا.
    Was wäre, wenn unsere elementaren Vorstellungen über Adipositas schlichtweg falsch sind? TED ماذا لو أن بعض المفاهيم الأساسية عن السمنة كانت خاطئة؟
    Ich habe zwar keine Ahnung von Politik, Einwanderungsverfahren,... oder dem Gesetz,... oder von elementaren ideologischen Konzepten. Open Subtitles الأن، ربما لا افهم سياسة أو الهجرة الغير شرعية أو القانون أو المفاهيم الأيديولوجية الأساسية
    Eine der ersten Begriffe, die ich im Islam kennengelernt habe, ist das der Brüderschaft. Open Subtitles واحد من المفاهيم الأولى التي تعلمتها عن الإسلام هو عن الأخوية
    Es beschränkt sich nicht nur auf Menschen und Daten, wir können sogar Konzepte hinzufügen. TED وليس قاصراً فقط على الناس أو التواريخ، لكن يمكن أيضاً وضعه في سياق المفاهيم.
    Ich verstehe die befremdlichsten Konzepte. TED ولكن تعتبر أكثر المفاهيم غرابة منطقية بالنسبة لي.
    Diese Konzepte bilden gemeinsam diese mathematische Struktur einer Idee. TED ونستعمل تلك المفاهيم الرئيسية، وتكون لنا هذا الهيكل الرياضي لفكرة
    Einige Experten glauben, uns fehlten die nötigen Konzepte und die Intelligenz, um das Rätsel zu lösen. TED بعض الخبراء يرون عدم إمكاننا حل المشكلة لأننا تفتقد المفاهيم والذكاء، فنحن
    Plato argumentierte, dass mathematische Konzepte greifbar und ebenso real wie das Universum seien, unabhängig davon, ob wir sie kennen. TED ادعى أفلاطون بأن المفاهيم الرياضية حسية وحقيقية كما هو العالم نفسه، على الرغم من معرفتنا بها.
    Wir verbrachten viele Stunden mit unseren Klägern und Experten, um Wege zu finden, diese Konzepte einfach, aber korrekt darzulegen. TED لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق
    Sprache ist komplex, und wenn abstrakte oder nuancierte Konzepte beim Übersetzen verloren gehen, kann das katastrophale Folgen haben. TED اللغة معقدة بطبيعتها، وعندما تضيع المفاهيم المجردة أو المختلفة أثناء عملية الترجمة، قد تكون العواقب كارثية.
    Das Piraten-Spiel beinhaltet einige interessante Konzepte der Spieltheorie. TED تتضمن لعبة القراصنة بعض المفاهيم الممتعة من حيثُ نظرية الألعاب.
    Sie behalten nichts; Monate später finden Sie sich dabei Konzepte ganz von vorne wieder zu erklären... TED يفتقرون إلى القدرة على الاحتفاظ، إنك تجد نفسك تعيد شرح المفاهيم كلها مرة أخرى بعد 3 شهور، كالبيع بالجملة.
    Sie haben also das Auge und dann kommen die Konzepte dazu. TED لذلك، لديك العين، ومن ثم تسقط في المفاهيم.
    Diese Vorstellungen erlauben es internationalen Friedenshelfern, Grundlagen auf Mikroebene zu ignorieren, die für nachhaltigen Frieden so notwendig sind. TED تمكن تلك المفاهيم بناة السلام الدوليين من تجاهل الأسس ذات المستوى الجزئي التي تشكل أهمية كبيرة للسلام المستدام.
    Trans zu sein bedeutet eine tägliche Flut dieser falschen Vorstellungen. TED كونك متحولًا يعني أنك ستتعرض إلى هجوم من المفاهيم الخاطئة يوميًا
    Traditionelle Vorstellungen von Management sind großartig, wenn man Befolgung wünscht. TED المفاهيم التقليدية للإدارة ممتازة إن كنتم تريدون الإذعان.
    Die Männer hier sind Ihre Art von Konzepten nicht gewohnt. Open Subtitles الأولاد هنا , غير متعودين على المفاهيم التي آنت تنحني حولها
    Selbst wenn sie eine wichtige Rolle spielen, ist die Mathematik der größte Produzent von Konzepten weltweit. Open Subtitles حتى إن كان يلعب دوراً هاماً الرياضيات هي أضخم مصنع من المفاهيم في العالم
    Lassen Sie uns damit beginnen, ein paar Begriffe zu definieren. TED حسنا دعونا أولا نُعرف بعض المفاهيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus