"المقال" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Artikel
        
    • Story
        
    • der Artikel
        
    • In dem Artikel
        
    • Artikels
        
    • Aufsatz
        
    • Anti-Alkoholaufsatz
        
    • Verfasser
        
    • Artikel zu
        
    • die Artikel
        
    Sie waren wirklich von ihr verärgert gewesen, also habe ich sie gegoogelt und den Artikel gefunden. Open Subtitles يبدو أنك حقاً مستاء منها حتى اليوم. لذا بحثت في جوجل عنها و وجدت المقال.
    Die Zeitschrift hat den Artikel tatsächlich 2010 öffentlich widerrufen. TED وبالفعل تراجعت المجلة علنيًا عن هذا المقال في عام 2010.
    Ich kenne den Artikel und überlege mir, dieses Käseblatt dafür zu verklagen. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة أنا أعلم جيدا بهذا المقال الأبله أنا أفكر في مقاضاة هذه الخرقة
    Sie hätten mir das vorher sagen können, weil ich jetzt meine Story schreiben muss, wie auch immer. Open Subtitles ليتك قلت لي هذا قبل أن أغادر واشنطون لأنني لابد أن أعود إلى الجريدة الآن و كتابة المقال بطريقة أو بأخرى سأكتبه..
    der Artikel wurde 1776 geschrieben... kurz nachdem Washington den Fluss Delaware überquert hat. Open Subtitles لقد كتب المقال عام 1776 بفترة قصيرة بعد عبور واشنطن نهر ديلوير
    In dem Artikel hieß es, ein Polizeibeamter sei getötet worden, und ich sah, dass der Name nicht stimmte. Open Subtitles المقال يقول أن الضابط كاسيدى قد قتل وفي البداية ظننت أن الاسم غير صحيح
    dass Leser des Artikels anfingen, Kommentare zum Artikel zu schreiben. TED هو أن الناس بدأوا في التعليق حول المقال ، أي القراء
    Für ihren Aufsatz... bewegt Annie ihr leckeres Bäuchlein... den ganzen Tag. Open Subtitles آني لديها جزء المقال آني ستحرك مؤخرتها الفاتنة طوال اليوم
    Ja, ich habe stattdessen einfach diesen blöden Anti-Alkoholaufsatz geschrieben. Open Subtitles نعم، لقد قمت بدل ذلك بكتابة ذلك المقال حول مخاطر الشرب و انتهيت منه
    Haben Sie den Artikel über die Morde in Kansas gelesen, der im Vorderteil der New York Times stand? Open Subtitles هل قرات المقال المكتوب عن حادث القتل في النيويورك تايمز
    Es überrascht mich, dass Sie sich den Artikel nicht angesehen haben, Mr. Gregory. Open Subtitles أنـا أستغرب لذلك, أنت لم تنظر حتى إلى المقال, سيد غـريغوري.
    Der Agent schreibt den Artikel nicht, Sie tun das. Open Subtitles الوكيل الإعلامي لا يكتب هذا المقال بل أنتِ
    Also sag mir, dass du den Artikel gefunden hast,... den du schon vor zwei Tagen suchen solltest. Open Subtitles أخبريني أنكِ عثرت على المقال الذي طلبته منكِ قبل يومين.
    Nein, Sie können Komplimente über den Artikel machen, oder über meinen Schreibstil, aber Dankbarkeit suggeriert, ich hätte Ihnen einen Gefallen getan. Open Subtitles كلا يمكنك التشكي من دقة المقال فأنت أسلوبي الحرفي لكن شكري لا يصف أني قدمت لك معروفاً
    Möchten Sie vielleicht den Artikel der gestrigen Zeitung kommentieren? Open Subtitles ربّما ستريد التعليق على المقال الّذي نُشر في الجرائد البارحة
    Die Story steht schon. Sie sollen nur bestätigen... Open Subtitles لقد كتبنا المقال بالفعل لكننا نحتاج منك بعض التحديد
    Wenn wir die Story zurückhalten sollen, legen Sie vorher auf. Open Subtitles إذا كان هناك سبب يمنعنا من نشر المقال أغلق الهاتف قبل أن أصل إلى رقم عشرة
    Die heute veröffentliche Story ist falsch. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المقال الذي نشروه هذا الصباح غير صحيح
    Es hat sich gezeigt, dass Leute denken, ihr Leben würde bei einem Lotteriegewinn aufregend. der Artikel dreht sich darum, wie das ihr Leben zerstört. TED يتضح أن الناس يعتقدون أنهم عندما يفوزون باليانصيب ستصيح حياتهم في غاية الروعة هذا المقال يتمحور حول الكيفية التي تدمر بها حياتهم
    Bei der Hälfte der Personen beinhaltete der Artikel ein Bild eines Gehirns, und die andere Hälfte erhielt den gleichen Artikel ohne das Bild eines Gehirns. TED نصف عدد الناس كان مقالهم يحتوى على صورة دماغ و النصف الاخر حصلوا على نفس المقال و لكن بدون صورة الدماغ
    In dem Artikel stand, dass sogar die Professoren beeindruckt waren. Open Subtitles المقال يقول بأن الأساتذة لم يستطيعوا المساعدة بتعجب
    Sie können jede von ihnen anklicken, um zur Quelle des Artikels zu gelangen und ihn dort zu lesen. Dieser ist von Al Jazeera. TED يمكنك الضغط على أي من تلك للذهاب وقرأة المقال في المصدر. هذا الخبر من الجزيرة.
    Mein Leben führte schon immer zu diesem Aufsatz, eigentlich bereits seit dem Tag, als mein Vater uns vor 12 Jahren in Mexiko verließ. Open Subtitles كنت أتوق لكتابة هذا المقال منذ تركنا أبى فى المكسيك قبل 12 عاماً
    Nein, ich werde den Anti-Alkoholaufsatz schreiben. Open Subtitles لا ، سأكتب المقال حول مخاطر الشرب
    Gucken Sie auf die Verfasser. Open Subtitles انظري إلى عنوان المقال
    Aber Monsieur hätte die Artikel natürlich längst geschrieben. Open Subtitles ولكن هذا السيد المحترم هنا كان ليكتب المقال منذ مدة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus