"الملاك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Engel
        
    • Angel
        
    • Erzengel
        
    • Engelchen
        
    • Besitzer
        
    • Engels
        
    • Engelsblut
        
    • Eigentümer
        
    Wofür stand deiner Meinung nach der Engel, der mitten in der Nacht herunterschwebte? Open Subtitles .. ما الذي كان يمثله الملاك عندما حلّق للأسفل في منتصف الليلة؟
    Ich lasse nicht zu, dass so ein Engel diesem Metzger in die Hände fällt. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لمثل هذا الملاك أن تشرح من قبل هذا الجزار
    Hast du nicht gesagt, dass Sam von einem Engel namens Ezekiel geheilt wurde? Open Subtitles هل قلت ان اسم الملاك الذي ساعد في شفاء سام هو ايزيكيل؟
    Angel? Ein hübscher Junge. Ein Ex-Strichjunge. Open Subtitles الملاك , الولد الجميل النصاب السابق , العسكرى
    Ob Engel oder Teufel, reich oder arm, jung oder alt, Sie leben hier. Open Subtitles الملاك أو الشيطان، غنيا أو فقيرا، صغارا أو كبارا، كنت تعيش هنا.
    JL: Ich denke, jeder hat Amy lieber, sie ist wie ein perfekter, kleiner Engel. TED ج ل:لدي شعور أن الجميع يحب آمي أكثر كما لو أنها الملاك الصغير الكامل.
    Am Anfang stand der gefallene Engel. Open Subtitles ولد كما كان من السماء، من الملاك الساقط الله؟
    Der erste Engel begann, und kaum ertönte seine Posaune... da fielen Hagel und Feuer, mit Blut vermischt... auf die Erde. Open Subtitles فبوق الملاك الاول فحدث برد ونار مخلوطان بدم و أُلقيا على الارض
    Wäre ich es gewesen, hätte ich diesen Engel um den Preis meines Blutes verteidigt. Open Subtitles .لوكنتُحاضراً. لدافعتُ عن الملاك بتكلفةِ دمي.
    Dein Schmerz am Kreuz war nur ein Splitter verglichen mit dem Leiden meines Vaters, aus dem Himmel verjagt, der gefallene Engel, verbannt, verschmäht. Open Subtitles لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى الذى ألقى به خارج الفردوس الملاك الهابط
    Der Engel Gabriel stieg herab und legte Gottes Samen in ihren Schoß. Open Subtitles ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها
    Ich dachte... ich dachte, ich sei tot, als ich diesen Engel kommen sah. Open Subtitles لقد ظننت اننى مت حتى رأيت هذا الملاك قادم من أجلى
    Und falls du jemals verletzt bist oder du glaubst, du gehst zu Boden, dann flüstert dir dieser kleine Engel was ins Ohr. Open Subtitles وإذا تاذيت يوماً،وشعرت أنك تُهزم هذا الملاك الصغير سيهمس فى أذنك
    Sie spricht! O, sprich noch einmal, holder Engel. Open Subtitles انها تتكلم.تكلمي ثانية أيتها الملاك المتألق
    Haben Sie einmal diese Fernsehserie gesehen, mit dieser Frau, die ein Engel ist, und die jede Woche Fremden hilft? Open Subtitles هل سبق أن رأيتِ ذلك المسلسل التلفزيوني الذي فيه المرأة الملاك والتي تساعد الغرباء كل أسبوع؟
    Angel Rescue 01, Patient ist an Board und auf dem Weg zum Stadtkrankenhaus. Open Subtitles الملاك المنقذ 01 ، المريض على متن الطائرة في طريقه إلى مستشفى المدينة
    Angel rescue 02 im Anflug zum Evakuierungsplatz. Open Subtitles الملاك المنقذ 02 اذهب إلى موقع الإخلاء الطبي
    Angel rescue 02 im Anflug auf Stadtkrankenhaus. Open Subtitles الملاك المنقذ 02 ، قادم إلى مستشفى المدينة
    Kurtz erhielt einen Auftrag in Kon Tum... und hatte die Aktion "Erzengel" gestartet. Open Subtitles محافطة "كونتوم"،الهيئة الثانية نظم "كورتز" عملية "الملاك الكبير" مع القوات المحلية المشتركة
    Ich kann nicht ohne mein Engelchen. Open Subtitles لا يمكنني العيش بدون الملاك المسكين الصغير.
    Die Besitzer zahlen alles. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر ، سيدفع الملاك كل شيء
    Ich wünsche mir, dass der Geist des Engels Michael erscheint und mir hilft, Sie zu vernichten. Open Subtitles ارغب فى حضور ومشاهدة الملاك مايكل لمساعدتى فى ابعادك عنى
    Wir kriegen das Engelsblut, so oder so. Open Subtitles سوف نحصل على دماء الملاك بطريقة أو بآخرى
    Die Eigentümer sind verreist. Wir können uns also Zeit lassen. Open Subtitles الملاك خارج المدينة، لذا يمكننا أخذ وقتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus