| Wofür stand deiner Meinung nach der Engel, der mitten in der Nacht herunterschwebte? | Open Subtitles | .. ما الذي كان يمثله الملاك عندما حلّق للأسفل في منتصف الليلة؟ |
| Ich lasse nicht zu, dass so ein Engel diesem Metzger in die Hände fällt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسمح لمثل هذا الملاك أن تشرح من قبل هذا الجزار |
| Hast du nicht gesagt, dass Sam von einem Engel namens Ezekiel geheilt wurde? | Open Subtitles | هل قلت ان اسم الملاك الذي ساعد في شفاء سام هو ايزيكيل؟ |
| Angel? Ein hübscher Junge. Ein Ex-Strichjunge. | Open Subtitles | الملاك , الولد الجميل النصاب السابق , العسكرى |
| Ob Engel oder Teufel, reich oder arm, jung oder alt, Sie leben hier. | Open Subtitles | الملاك أو الشيطان، غنيا أو فقيرا، صغارا أو كبارا، كنت تعيش هنا. |
| JL: Ich denke, jeder hat Amy lieber, sie ist wie ein perfekter, kleiner Engel. | TED | ج ل:لدي شعور أن الجميع يحب آمي أكثر كما لو أنها الملاك الصغير الكامل. |
| Am Anfang stand der gefallene Engel. | Open Subtitles | ولد كما كان من السماء، من الملاك الساقط الله؟ |
| Der erste Engel begann, und kaum ertönte seine Posaune... da fielen Hagel und Feuer, mit Blut vermischt... auf die Erde. | Open Subtitles | فبوق الملاك الاول فحدث برد ونار مخلوطان بدم و أُلقيا على الارض |
| Wäre ich es gewesen, hätte ich diesen Engel um den Preis meines Blutes verteidigt. | Open Subtitles | .لوكنتُحاضراً. لدافعتُ عن الملاك بتكلفةِ دمي. |
| Dein Schmerz am Kreuz war nur ein Splitter verglichen mit dem Leiden meines Vaters, aus dem Himmel verjagt, der gefallene Engel, verbannt, verschmäht. | Open Subtitles | لم تكن آلامك على الصليب سوى فتات من الآلام العنيفه التى عاناها أبى الذى ألقى به خارج الفردوس الملاك الهابط |
| Der Engel Gabriel stieg herab und legte Gottes Samen in ihren Schoß. | Open Subtitles | ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها |
| Ich dachte... ich dachte, ich sei tot, als ich diesen Engel kommen sah. | Open Subtitles | لقد ظننت اننى مت حتى رأيت هذا الملاك قادم من أجلى |
| Und falls du jemals verletzt bist oder du glaubst, du gehst zu Boden, dann flüstert dir dieser kleine Engel was ins Ohr. | Open Subtitles | وإذا تاذيت يوماً،وشعرت أنك تُهزم هذا الملاك الصغير سيهمس فى أذنك |
| Sie spricht! O, sprich noch einmal, holder Engel. | Open Subtitles | انها تتكلم.تكلمي ثانية أيتها الملاك المتألق |
| Haben Sie einmal diese Fernsehserie gesehen, mit dieser Frau, die ein Engel ist, und die jede Woche Fremden hilft? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيتِ ذلك المسلسل التلفزيوني الذي فيه المرأة الملاك والتي تساعد الغرباء كل أسبوع؟ |
| Angel Rescue 01, Patient ist an Board und auf dem Weg zum Stadtkrankenhaus. | Open Subtitles | الملاك المنقذ 01 ، المريض على متن الطائرة في طريقه إلى مستشفى المدينة |
| Angel rescue 02 im Anflug zum Evakuierungsplatz. | Open Subtitles | الملاك المنقذ 02 اذهب إلى موقع الإخلاء الطبي |
| Angel rescue 02 im Anflug auf Stadtkrankenhaus. | Open Subtitles | الملاك المنقذ 02 ، قادم إلى مستشفى المدينة |
| Kurtz erhielt einen Auftrag in Kon Tum... und hatte die Aktion "Erzengel" gestartet. | Open Subtitles | محافطة "كونتوم"،الهيئة الثانية نظم "كورتز" عملية "الملاك الكبير" مع القوات المحلية المشتركة |
| Ich kann nicht ohne mein Engelchen. | Open Subtitles | لا يمكنني العيش بدون الملاك المسكين الصغير. |
| Die Besitzer zahlen alles. | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر ، سيدفع الملاك كل شيء |
| Ich wünsche mir, dass der Geist des Engels Michael erscheint und mir hilft, Sie zu vernichten. | Open Subtitles | ارغب فى حضور ومشاهدة الملاك مايكل لمساعدتى فى ابعادك عنى |
| Wir kriegen das Engelsblut, so oder so. | Open Subtitles | سوف نحصل على دماء الملاك بطريقة أو بآخرى |
| Die Eigentümer sind verreist. Wir können uns also Zeit lassen. | Open Subtitles | الملاك خارج المدينة، لذا يمكننا أخذ وقتنا. |