"الممكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • möglich
        
    • könnte
        
    • könnten
        
    • vielleicht
        
    • die
        
    • Kannst
        
    • könntest
        
    • würde
        
    • können
        
    • wahrscheinlich
        
    • kann
        
    • der
        
    • den
        
    • das
        
    • könne
        
    die Antwort ist nein, aber es ist möglich, verwöhnt zu werden. TED الجواب هو لا، ولكن من الممكن أن تعتاد على الدلال.
    Es wäre zumindest möglich, dass die Lesters zum Wohle Lesterlands handeln. TED على الأقل من الممكن للستريين ان يعملوا شيئا مفيدا لليسترلاند
    Und jeder fing an zu denken "Dieser Mann könnte mein Bruder sein." TED وجميعنا شعر أن خالد كان من الممكن أن يكون أخ لنا
    Über kurz oder lang gelangten sie immer an denselben bizarren Punkt, nämlich die Arten, auf die die Welt sehr plötzlich enden könnte. TED ويتوصلون بشكل محتوم إلى نقطة أعتقد أنها المحك الأهم ، وهي الإحتمالات التي من الممكن أن ينتهي بها عالمنا فجأة.
    Gewiss, es ist all das, aber Korruption wird von den Handlungen globaler Mittelsmänner möglich gemacht. TED أعني، نعم، أنها كل تلك، ولكن الفساد، جعلت من الممكن بالإجراءات من الميسرين العالمية.
    Und sie reagieren. Sie sagen mir, was möglich und unmöglich ist. TED ومن ثم يردون ، يخبرونني ما هو الممكن وما المستحيل.
    Ist es möglich, daß hier ein Wesen steht, das wir nicht wahrnehmen können? Open Subtitles هل من الممكن انة يوجد هنا مخلوق ونحن ليس بأمكاننا ان نلاحظ؟
    Ich weiß, es ist etwas spät, aber ist es möglich, um acht oder halb neun einen Tisch für zwei Personen zu reservieren? Open Subtitles دورسيا نعم أنا أعرف أنني متأخر بعض الشيء ولكن هل من الممكن أن أحجز طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟
    War er dazu in der Lage? Er hatte eine Gehirnblutung. Es wäre aber möglich, dass er noch mit ihm gesprochen hat. Open Subtitles هذا يعتمد على مدى بطء التزيف في دماغه من الممكن ان يكون قد بقي واعيا بما يكفي للقيام بمحادثة
    Warte, denkst du es ist möglich, dass Barney Stinson eine Freundin hat? Open Subtitles انتظر هل تظن انه من الممكن ان بارني ستنسون لَه صديقة؟
    Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte. Open Subtitles لم أرد أن أركب الأتوبيس,لأنه من الممكن أن يرانى أحداً هناك
    Dann traf sie Ihre Mutter. könnte ich mit ihr reden? Nein. Open Subtitles اذن فأمك قابلتها هل من الممكن ان اتحدث مع امك؟
    Dies könnte ein Zeichen sein, das uns zum Heiligen Gral führt! Open Subtitles هذه من الممكن أَن تكون الإشارة التى ستقودنا للكأس المقدّسة
    Also könnte ich vielleicht... eine Arbeit bei der Zeitung oder in Jacksons Portraitstudio bekommen. Open Subtitles لذلك من الممكن أن أحصل على عمل بالجريدة اليومية أو معمل تصوير جاكسون
    Verhält es sich so, wie Sie sagen, könnte es auch Amok laufen. Open Subtitles اذا كان يفعل ما تقول, فانة من الممكن ان يتسبب بكارثة.
    Wir haben also nun das Wasser verlassen und bei dieser kleinen Kreatur könnten wir das Volumen erhöhen und zu fressen versuchen. TED في هذه المرحلة، نترك الماء، ومع هذا المخلوق الصغير من الممكن أن أرفع الصوت قليلاً، والآن نحاول أن نأكل
    vielleicht hätte sie Fürsorge und Zuversicht gefühlt, auch wenn Sie sich verloren gefühlt haben. TED من الممكن أنها شعرت بالطمأنينة والارتياح، حتى ولو شعرت ظاانت بالحزن و الضياع.
    Wir können Elektroden oder Antennen verwenden um das aufzunehmen und die Armbewegung zu steuern. TED ومن الممكن أن نستخدم الأقطاب أو الهوائي لإلتقاط تلك الإشارات والتحكم بالذراع الآلي.
    Dein Geld kann gestohlen werden. Du Kannst im Krieg aus deinem Haus vertrieben werden. TED نقودك من الممكن أن تسرقين، من الممكن أن تُجبرين على ترك وطنك في الحرب
    vielleicht könntest du ja erst mal meine Notizen ins Reine schreiben. Open Subtitles بينما تفكر بالأمر هل من الممكن أن تقوم بطباعة بحثي
    Ich könnte das absolut kommen sehen... wenn ich Dich nicht besser kennen würde. Open Subtitles من الممكن ان اري كل شي يحدث . ماعدا اي شي عنك
    Sie konnten das wahrscheinlich im Publikum beobachten, als ich die ekeligen Bilder zeigte. TED من الممكن أن تري ذلك في الجمهور عندما اريتكم هذة الصور المقرفة.
    das Leben kann für jeden schwer sein, egal wo man lebt. TED الحياة من الممكن أن تكون صعبة لكل شخص، أينما تعيش
    kann es sein, dass das mythische Reich der spannenden Amazonen-Geschichten ein Weg war, sich Männer und Frauen als gleichberechtigte Partner vorzustellen? TED فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟
    Ich sagte doch, ich hätte Pläne. Du fragtest, ob ich dich miteinbeziehen könne. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لدى ارتياطاتى وسألتنى ان كانت من الممكن ان تتضمنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus