"النزول" - Traduction Arabe en Allemand

    • runter
        
    • runterkommen
        
    • unten
        
    • aussteigen
        
    • hinunter
        
    • absteigen
        
    • runtergehen
        
    • runterzukommen
        
    • wieder
        
    • nach
        
    • Lass
        
    • den Zeugenstand verlassen
        
    • die Menschen auf
        
    Sie sehen den Verlauf bis runter zur Fovea, wo der Sehnerv beginnt. TED ترون النزول نحو الفوفيا حيث تبدأ العصبة البصرية
    Jemand muss da runter und schauen, ob Haie fluoreszieren. TED كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا.
    Man sollte keine Höhenangst haben wenn man da runter kommt. TED لن يكون لديك الإحساس بالخوف من المرتفعات عند النزول منه
    Ich glaube nur, ihm gefällt der Extraschmuck nicht. Du solltest da runterkommen. Open Subtitles لا أعتقد أنّه سيُقدّر الذوق الإضافي، ويجدر بكِ النزول على الأرجح.
    Ich war eine Ewigkeit nicht unten. Achtet auf Ratten. Open Subtitles لم يسبق لي النزول هنا قد يكون المكان مليء بالفئران
    Sie müssten alle aussteigen, während wir ausladen. Open Subtitles سيكون عليكم النزول بينما نقوم بتفريغ العربة للتفتيش
    Oder wir gehen runter und sehen uns um. Open Subtitles أو ربما يمكننا النزول وإلقاء نظرة عن قرب
    Mit Seil kommt man nicht runter. Open Subtitles لا يمكنك النزول باستخدام حبل أو حبل سلمي
    Ich will runter und ich will, dass Sie mir Muay Thai beibringen. Open Subtitles أريد النزول و اريدك أن تعلمني الـ " مي تاي" ؟
    Erst runter und dann wieder hoch? Open Subtitles لماذا يجب علينا النزول لنعود ونصعد مرة اخرى؟
    Sie können nicht hier runter. Open Subtitles سيدي لا يمكنك النزول هناك سيدي لا يمكنك النزول هناك
    Da komm ich doch nie runter, bevor sie fährt. Das ist der schlimmste Moment meines Lebens. Open Subtitles اوه يا الهي انا لن الحق النزول قبل رخيلها ستكون اسوأ لحظه في حياتي
    Kommen Sie gefälligst rein und holen Sie mich runter. Open Subtitles ..تريدينني أن أنزل تعالي وأجبريني على النزول
    Er ist bestimmt so wütend, dass er nicht runterkommen will. Open Subtitles ربما سيكون غاضباً جداً ويرفض النزول إلى هنا
    Ich will da unten ran und so richtig drin rumwühlen. Eine Woche lang mit meinem Gesicht zwischen ihren Beinen. Open Subtitles أود النزول فعلاً والزحف بداخله، وأمضي نحو أسبوع ووجهي داخله.
    Platz nehmen oder aussteigen! Open Subtitles الآن رجاء، تؤخذ مقعدك، أو سيكون عندي لطلب منك النزول.
    Aber dort hinunter zu gelangen, kann eine Herausforderung für die kleinen Bären sein. TED لكن النزول قد يشكل تحدياّ للدياسم الصغيرة.
    Also, ich kann hier gleich absteigen, wenn Sie mich fragen. Open Subtitles حسناً أستطيع النزول هنا لو كان الأمر بيدي
    Ich will runtergehen, Phoenix finden und in eine Folterzelle sperren. Open Subtitles أريد النزول إلى هناك وأجد فينكس وأضعه فى الخزانة.
    Keine Sorge, sie haben zu große Angst, um hier runterzukommen. Open Subtitles كل شيئ على ما يرام، إنهم يخافـون كثيراً من النزول هنا
    Du hast behauptet, du könntest den Tempel niederreißen, und in drei Tagen wieder aufbauen, doch du kannst nicht einmal vom Kreuz herabsteigen. Open Subtitles لقد قلت انك تستطيع تدمير المعبد وتبنيه فى ثلاث ايام ولكنك حتى الان لا تستطيع النزول من على هذا الصليب
    Deshalb baten sie ihre Eltern auf die Straße zu gehen und sie einzusammeln und nach Hause zu bringen. TED لذلك, طلبوا من أھاليھم النزول إلى الشارع وجمع وإعادة أبنائھم إلى منازلھم.
    Nimm deinen Laptop vom Schoß und Lass mich da rauf. Open Subtitles النزول أن الكمبيوتر المحمول و الحصول على رأس هذه اللفة.
    Sie dürfen den Zeugenstand verlassen. Open Subtitles يمكنك النزول الآن
    Nachdem sie zwölf Jahre auf eine Veränderung von oben gewartet haben, verstehen die Russen allmählich, dass ihr politisches System nur von unten verändert werden kann – durch eine Rebellion des Volkes. Da es keine staatlichen Kanäle gibt, die das Unbehagen der Bevölkerung an den korrupten Zugeständnissen, die notwendig waren, um die Macht für die regierende Elite zu erhalten, auffangen würden, müssen die Menschen auf die Straße gehen. News-Commentary فبعد انتظار دام 12 عاماً من أجل التغيير من أعلى، أدرك الروس أخيراً أن نظامهم السياسي من غير الممكن أن يتحول إلا من الأسفل ــ عبر الثورة الشعبية. وفي غياب القنوات المؤسسية اللازمة للتعبير عن مظالمهم إزاء الامتيازات الفاسدة التي حافظت على قوة النخبة الحاكمة، فقد بات لزاماً عليهم النزول إلى الشوارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus