In ganz Europa schrieen die Menschen nach dem Sieg und beteten dafür zu dem gleichen Gott. | Open Subtitles | لقد صاحوا بالنصر في جميع أنحاء أوروبا صلوا من أجل النصر إلى الرب مهمتي .. |
Sieg kommt mit dem Wissen über unsere Rechtschaffenheit während unseres Daseins. | Open Subtitles | النصر يأتي بالدفاع عن ما نعلم أنه حق أثناء حياتنا |
Unerbittlich im Kampf, weise im Sieg, wo das Schwert Persiens erschien, folgte Recht und Ordnung. | Open Subtitles | أشداء في القتال و حكماء عند النصر و حيثما حل السيف الفارسي يحل النظام |
Wir werden die Schwächeren vereinen und in den Kampf führen, bis zum Tag des Sieges! | Open Subtitles | و بهذه الطريقة سجعل اخوننا الضعفاء يواصلون القتال حتى يوم النصر |
Nehmen wir die Siegeszüge im alten Rom, bei denen die Generäle nach bedeutenden siegen groß gefeiert wurden. | TED | ربما من المفيد التفكير مرة أخرى في مسيرات النصر القديمة في روما، عندما كان القادة بعد أي نصر عظيم، يقيمون الاحتفالات. |
Dieser Krieg wird hauptsächlich gewonnen, indem wir die unanfechtbare Macht unserer Ideale einsetzen. | Open Subtitles | سيتم النصر بهذه الحرب في المقام الأول بالفضائل السلمية العسكرية ومثلنا الأعلى |
- Fragile Fox, Ende. - Helden. Sie wollen nur den Ruhm. | Open Subtitles | مجموعه فوكس , حول , انتهى ابطال , طالبى النصر |
Wenn du deinen Sieg schon nicht ausgiebig feierst, erkenne ihn doch bitte wenigstens an. | Open Subtitles | إذا كنتِ لن تُفشي النصر الذي حققتيه أتمنى على الأقل أن تعترفي به |
Sie hatten bin Laden gehört, wie er sagte, dass sei der Dschihad und den Sieg für sich beanspruchte. Deshalb war der alte Imam besorgt, dass seine Worte auf taube Ohren stoßen würden. | TED | و قد سمعوا بن لادن يقول أن هذا هو الجهاد، و يدعي النصر باسمه. مما سبب القلق للإمام الشيخ أن كلماته كانت تلاقي آذاناً صماء، لم يلق له أحداً بالاً |
Die Schwulenbewegung postuliert eine Welt, in der meine Abnormalität ein Sieg ist. | TED | حركة حقوق مثليي الجنس تطرح عالما يعتبر ما كنت فيه من ضلال هو النصر. |
Der Ho-Chi-Minh-Pfad war entscheidend für den Vietnamkrieg und half Hanoi zum Sieg. | TED | كان لطريق هوشي مينه تأثير عميق في حرب الفيتنام وكان مفتاح النصر في هنواي. |
Um ehrlich zu sein: Noch verzeichnen diese Unternehmen keinen Sieg. | TED | الآن، لأكون عادلًا، لا تستطيع هذه الشركات ادعاء النصر بعد. |
Mir scheint, alles zu geben, heißt dem Sieg schon sehr nahe sein. | TED | تقديم كل شئ، كما يبدو لي، ليس بعيداً من النصر. |
deine Verwandten, dem Sieg schon ganz nah, werden ihn nie erleben. | Open Subtitles | أقربائك كلمة النصر لن يقولوها أبدا بأفواههم |
Wir möchten Euch den ruhmreichsten Sieg Eurer Karriere versprechen. | Open Subtitles | سيدي إسمح لنا بأن نهب لك النصر الأعظم في سيرتك الذاتية |
Aber das Spiel zu verlieren und einem Mädchen im Rollstuhl das Gefühl des Sieges zu geben, erschien ihm genau das Richtige zu sein. | Open Subtitles | لكن في رأيه خسارة هذه اللعبة عنِت شعور النصر لبنت على كرسى معاقين كان أكثر من الشىء الصحيح ليفعله |
Wir sitzen auf dem Feld des Sieges und erfreuen uns einiger wohlverdienter Annehmlichkeiten. | Open Subtitles | نحن جالسين عند موقعة النصر نستمتع ببعض الراحة المستحقة |
In einer Zeit, in der das ganze Land gewillt ist zu siegen und fest an den Sieg glaubt, höre ich Kleinmut. | Open Subtitles | لماذا لا نتحدّ في هذا الوقت العصيب لكي تنتصر بلادنا، كلنا ايمان أن النصر أصبح في أيدينا فلماذا نسمع هذا الكلام المُحبط؟ |
Wenn wir siegen wollen, benötigen wir einen Vorteil. | Open Subtitles | لنكون واثقين من النصر سنحتاج الى ميزه اضافيه |
Wie oft haben wir in hoffnungsloser Lage noch gewonnen? | Open Subtitles | كم مرة بأرض المعركة انتزعنا النصر من فك الهزيمة؟ |
Bajonett-Attacke. Wir werden sehen, wer in dieser Schlacht Ruhm erntet. | Open Subtitles | إلتحموا ,فلنرى من سينال النصر من هذه الساحة. |
Und die einzigen vorhersehbaren Ausgänge sind Triumph bzw. glorreicher Triumph oder Demütigung bzw. schmachvolle Niederlage. | TED | و النتيجتان الوحيدتان المتوقعتان هما النصر، النصر المبهر، أو الخسارة الوضيعة المذلة. |
In diesem Land, Mr. Bentley wird der Mann, der siegreich aus einer Schlacht hervorgeht höher geschätzt als jeder andere. | Open Subtitles | فى هذه البلاد يا مستر بينتلى الرجل الذى يسبب النصر فى المعركة يُكافَىء اكثر من اى رجل آخر. |
Weißt du, Sieger, ich übe schon seit vielen Jahren von Pflichten gefesselt. | Open Subtitles | .. لقد أدركت لسنوات عديدة. كما تعلم، النصر |
Was, wenn der Doktor recht hat und wir gar nicht gewinnen können? | Open Subtitles | ماذا لو كان الطبيب محقا بشأن عدم استطاعتنا تحقيق النصر ؟ |