"النقال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Handy
        
    • Laptop
        
    • Mobiltelefon
        
    • für Mobiltelefone
        
    • mobilen
        
    Er bat mich, so zu tun, als wäre das Handy meins. Open Subtitles لقد طلب مني أن أتظاهر بأن هاتفك النقال كان لي
    Dieses Handy hat seinen Ursprung in einer Mine im östlichen Kongo. TED هذا الهاتف النقال بدأ مسيرته في منجم حِرفي في شرق الكونغو
    Der andere Typ zückt sein Handy und ruft 911 an. TED الرجل الآخر التقط هاتفه النقال واتصل بـ 911.
    Bei Problemen mit meinem Laptop schalte ich es auch aus und ein. Open Subtitles عندما أواجه مشكلة مع حاسوبي النقال أطفئه ثمّ أشغله من جديد
    Sie könnte auf ihrem Laptop sein. Ohne den sie nirgendwo hin geht. Open Subtitles ربما يكون في حاسوبها النقال والذي لا تذهب لأي مكان دونه
    Darum kostet das Mobiltelefon in Ihrer Tasche circa eine Million mal weniger und ist tausendfach schneller als ein Supercomputer aus den 70ern. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Überall in Port-au-Prince kamen Unternehmer hervor und boten Ladestationen für Mobiltelefone. TED على جانبي الشارع على طول بورت او برنس، ظهر صغار اصحاب الاعمال يعرضون محطات شحن الهاتف النقال.
    Aber denken Sie darüber nach: Genau so wie ein Kind einfach herausfinden kann, wie es ein iPad bedienen kann, wird eine neue Generation von mobilen und intuitiven industriellen Applikationen das Leben einfacher machen, für Arbeiter jeder Kompetenz. TED لكن فكر فيها كما يفكر الطفل ستكتشف بسهولة كيف تشغل أيباد لذلك الجيل الجديد من خدمات الهاتف النقال والتطبيقات الصناعية البديهية سوف تجعل الحياة أسهل للعاملين بكافة مستوياتهم المهارية
    Ein Handy kann ein Leben verändern und einem persönliche Freiheit geben. TED الهاتف النقال قد يغير حياتك ، ويمنحك حريةً شخصية.
    Mit einem Handy kann man ein Verbrechen an der Menschheit in Syrien filmen. TED وبهاتفك النقال ، بإمكانك التقاط صورةٍ لجريمةٍ ضد الإنسانية في سوريا.
    Mit einem Handy kann man eine Nachricht tweeten und eine Protestaktion in Ägypten starten. TED وبهاتفك النقال ، بإمكانك إرسال تغريدةٍ لبدء مظاهرةٍ في مصر.
    Doch heute will über mich und mein Handy reden und darüber, wie es mein Leben verändert hat. TED ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي.
    Ein Beispiel, wie viele von Ihnen haben im Moment ihr Handy bei sich? TED من منكم مثلًا يحمل هاتفه النقال في هذه اللحظة؟
    Ich musste dort kein einziges Mal ein Handy benutzen. TED لم أكن قط بحاجة لاستعمال الهاتف النقال هناك.
    Ich konnte sie nicht auf ihrem Handy erreichen, da es 1991 war und die Aliens uns diese Technologie noch nicht gegeben hatten. TED ولا استطيع طلبها عن طريق هاتفها النقال لأننا كنا في 1991 ولم تعطنا المخلوقات الفضائية تلك التقنية بعد
    Ich werde dir nichts tun. Ich will nur deinen Laptop sehen. Open Subtitles لن أقوم بإيذائك، أريد إلقاء نظرة على حاسوبك النقال وحسب.
    Als Sie hinausliefen, wurde Ihr Laptop beeinflusst und alles wurde gelöscht. Open Subtitles لذلك عندما خرجتم منها تلقى الحاسوب النقال نبض مسح كل شيئ
    Ich war halb zu Hause, als ich bemerkte, dass ich mein Mobiltelefon hier gelassen habe. Open Subtitles لقد وصلت إلى نصف الطريق إلى المنزل حتى أدركت أنّني تركت هاتفي النقال هنا.
    Hier entstehen hochmoderne Handys: Bird Mobile Phone, einer der größten chinesichen Hersteller für Mobiltelefone. TED هذا أحد الهواتف المحمولة العالية التقنية واحدة من أكبر صانعي الهاتف النقال في الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus