"النهوض من" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus dem
        
    So was wie zehn Minuten mit meinem Hund zu kuscheln, oder aus dem Bett aufstehen und einmal um den Block laufen. TED أشياء مثل احتضان كلبي لمدة 10 دقائق أو النهوض من السرير والمشي حول الحي لمرة واحدة
    Konnte nicht aus dem Bett, konnte mich nicht bewegen. Open Subtitles لم أستطع النهوض من الفراش، لم أستطع الحراك
    Wenn jemand so geschädigt wie du jeden Morgen einen Weg aus dem Bett zu kriechen findet,... glaube ich, dass ich mich einer einfachen Preisverleihung stellen kann. Open Subtitles إذا كان هناك شخص محطم مثلك قادر على النهوض من فراشه كل صباح فأعتقد أن بمقدوري مخاطبة جمهور في حفل تكريم
    Sich aus dem Bett aufzuraffen, ist heutzutage schon gefährlich, aber wir müssen unsere Leben leben. Open Subtitles النهوض من الفراش ينطوي على خطورة هذه الأيام، لكن لا مفرّ من أن نحيا حياتنا.
    Ehrlich, manchmal werde ich so depressiv, dass es ganze Wochen gibt, wo ich... nicht einmal aus dem Bett komme. Open Subtitles صدقاً، أصاب بإحباط شديد لدرجة أن هناك أسابيع كاملة لا أتمكن من النهوض من السرير.
    Das Mindeste, was ich tun konnte, ist, aus dem Bett zu steigen. Open Subtitles أقلّ ما يمكنني فعله هو النهوض من الفراش.
    Die erste ist, ob man morgens aus dem Bett steigt. Open Subtitles الأول هو سواء أو عدم النهوض من السرير صباحا
    Sie konnte kaum allein aus dem Bett aufstehen. Open Subtitles بالكاد كانت تستطيع النهوض من الفراش بنفسها
    Das Ziel dabei ist, dass jeder Süchtige in Portugal einen Grund hat, morgens aus dem Bett aufzustehen. TED والهدف في البرتغال كان التأكد من أن كل مدمن لديه شيء يشجعه على النهوض من فراشه صباحًا. وعندما ذهبت وقابلت المدمنين في البرتغال
    Ich kann noch nicht mal aus dem verdammten Bett aufstehen. Open Subtitles لا يمكنني حتى النهوض من السرير اللعين
    Jetzt weißt du, wie es ist, sich aus dem Grab zu erheben. Open Subtitles الآن تعلم كيف شعور النهوض من القبر
    Könnte nicht aus dem Bett. Open Subtitles لا يُمكنه النهوض من الفراش.
    Kann sie aus dem Stuhl raus? Open Subtitles أيمكنها النهوض من الكرسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus