Falls wir uns betrinken, sollten wir den zeremoniellen Scheiß hinter uns bringen. | Open Subtitles | في حالة إذا ثملنا جميعاً سنترك الجبهة تحمل الهراءات الرسمية |
Falls wir uns betrinken, sollten wir den zeremoniellen Scheiß hinter uns bringen. | Open Subtitles | في حالة إذا ثملنا جميعاً سنترك الجبهة تحمل الهراءات الرسمية |
Ich tappe im dunkeln, was diesen juristischen Mist angeht. | Open Subtitles | أنا هنا في الظلام مع هذه الهراءات القانونية وليس لدي أية فكرة عما يدور حولي |
Aber wenn zum Mist ein Star dazukommt, dann wird's was. | Open Subtitles | أجل، لكنك إن وضعت نجماً في هذه الهراءات سيصبح لديك شيئاً |
Dass Erwachsene so einen Unsinn glauben sollen. | Open Subtitles | اطلب من شخص ناضج أن يصدق هذه الهراءات |
Dass Erwachsene so einen Unsinn glauben sollen | Open Subtitles | اطلب من شخص ناضج أن يصدق هذه الهراءات |
Aspirin, Mentholzeug, all den Kram. | Open Subtitles | أسبيرين، منثوليتم، كلّ تلك الهراءات |
Aber du musst den Scheiß für dich behalten, sonst flippe ich aus. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تحتفظي بهذه الهراءات لنفسك لأنها تخيفني |
Wusste ich nicht, aber ich weiß, dass du ihm irgendeinen Scheiß erzählt hast. | Open Subtitles | كلّا , لكنني أعلم بأنكَ أخبرته ببعضِ الهراءات. |
Ich weiß nicht, wo du all den Scheiß herhast! | Open Subtitles | مايك، لا أعرف من أين تأتي بهذه الهراءات |
Denn hierher bringt Harvey Banker, um sie unter Druck zu irgendeinem Scheiß zu zwingen. | Open Subtitles | لأن هذا المكان الذي يجلبُ به (هارفي)المستثمرين لكيّ يتقوّى عليهم لكيّ يفعلوا الهراءات. |
Fang keinen Scheiß an. | Open Subtitles | لا تبدأ تلك الهراءات |
Hör mit dem Scheiß auf! | Open Subtitles | لما لا تكف عن هذه الهراءات |
Schluss mit dem Mist! Wieso Anwälte? Wieso das Recht? | Open Subtitles | أوقف هذه الهراءات يا أبي لماذا المحامون؟ |
Ich bekomme von dem Mist Kopfschmerzen. | Open Subtitles | حسنا، كل تلك الهراءات تقودني للصداع على أية حال |
Mit all dem Mist, der hier vor sich geht, vielleicht bin ich doch nicht geschaffen für den Job. | Open Subtitles | بوجود كل هذه الهراءات , ربما أنا لست مناسبة لهذه الوظيفة |
Ich habe den Mist satt, weißt du? | Open Subtitles | لقد سئمت من هذه الهراءات أتعرفين ذلك؟ |
Nein, ich glaube nicht an diesen blöden spirituellen Mist. | Open Subtitles | لا أصدق الهراءات الروحانية هذه |
Also langweile uns bitte nicht mit solchem Unsinn. | Open Subtitles | لا تزعجني بمثل هذه الهراءات ثانية |
Weiter geht es, Unsinn, Unsinn, bis wir sagen: | Open Subtitles | وتتواصل الهراءات إلى أن تقول أخيراً: |
Hoer auf diesen Unsinn zu sagen. | Open Subtitles | توقف عن قول تلك الهراءات |
Diesen blöden Kram brauchst du gar nicht. | Open Subtitles | - ومن ثم أريد عملاق كبير يا بني، لست بحاجة لكل هذه الهراءات |
Oder ein dickes PIacebo, ist alles derselbe Kram. | Open Subtitles | أو جرعة كبيرة من دواء "الغُفل" فكلها نفس الهراءات. |