"الوقت من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Uhrzeit
        
    • früh am
        
    • Zu
        
    • die Zeit des
        
    • der Zeit
        
    • Zeit im
        
    • Zeit ist
        
    • mitten in der
        
    • Jahreszeit
        
    • Zeiten der
        
    - Ich hätte bluffen können. Das ist um diese Uhrzeit ganz unmöglich. Open Subtitles هذا مستحيل في هذا الوقت من الليل يا أنستى.
    Ich habe normalerweise kein Publikum so früh am Morgen. Open Subtitles عادةً لا املك مشاهدين في هذا الوقت من الصباح.
    Zu dieser Jahreszeit hat der Himmel in Paris genau die Farbe Ihrer Augen. Open Subtitles في هذا الوقت من العام ، لون سماء باريس تماما كلون عينيك
    die Zeit des Jahres, Zu der die Arktis mit Schiffen befahrbar ist. TED خلال هذا هو الوقت من السنة، يصبح بإمكان السفن التنقل في القطب الشمالي.
    Es war noch nie Punkt irgendwas, wenn ich nach der Zeit gefragt habe. Open Subtitles لا أعتقد أنني سألت أحداً عن الوقت من قبل ويكون التوقيت بالتمام
    91 Staaten aus allen Regionen sind inzwischen Vertragsstaaten des Statuts, verglichen mit 76 zur selben Zeit im vergangenen Jahr. UN وقد أصبحت إحدى وتسعون دولة من جميع المناطق أطرافا في النظام الأساسي مقارنة مع 76 دولة في مثل هذا الوقت من العام الماضي.
    Wenn es an der Zeit ist, daß diese Kinder einen Wirt nehmen, stirbst du! Open Subtitles وعندما يجيء الوقت من أجل أولئك الأطفال لأخذ مضيّف، ستموت
    Mach eure Zimmer sauber. Was machst du hier mitten in der Nacht? Open Subtitles ‫اذهبي ونظفي الغرف‬ ‫ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت من الليل؟
    Den sieht man um diese Uhrzeit nicht auf dem Pflaster. Open Subtitles حسنا لن تراه على الرصيف في هذا الوقت من الليل
    Um diese Uhrzeit ist es hier immer ruhig. Open Subtitles انها دائما هادئه في مثل هذا الوقت من النهار
    Hat mich gewundert, dass du mich um diese Uhrzeit sehen willst. Open Subtitles أردتيَ رؤيتي في هذا الوقت من الليل لقد قلقت
    Wir sind so früh am Morgen unterbesetzt. Open Subtitles لدينا عجز في طاقم المستشفى في هذا الوقت من الصباح الباكر
    So früh am Morgen bin ich nicht wählerisch. Open Subtitles لا يهم أنا عادةً لا أشترط في مثل هذا الوقت من الصباح
    Wo warst du so früh am Morgen? Open Subtitles أين كنتي في مثل ذلك الوقت من الصباح؟
    Aber wir raten dir, mindestens 45 Minuten vor Abflug da Zu sein, besonders um diese Jahreszeit. Open Subtitles لكننا ننصحك بأن تكون هناقبلها ,ب45دقيقةعلي الأقل قبل الإقلاع خاصةً في هذا الوقت من العام
    Und als seine Chance gekommen war, etwas Zu unternehmen, ergriff er sie. Open Subtitles ثمّ عندما حان الوقت من أجله أن يفعل شيء، قام بحركته
    Das ist die Zeit des Jahres, wenn Ostafrika auszutrocknen beginnt. Open Subtitles هذا هو الوقت من السنة عندما يبدء شرق أفريقيا في الجفاف.
    Es ist die Zeit des Jahres, Bruder. Open Subtitles إنه ذلك الوقت من السنة يا صاح
    Was hast du nach all der Zeit erwartet? Open Subtitles ما الذى تتوقعه بعد كل هذا الوقت من غيابك
    Es war die Zeit im Jahr, in der die Leute herausfinden, was ihnen Angst bereitet. Open Subtitles .. يعرف الناس في مثل هذا الوقت من العام الأشياء التي يخشونها ..
    Wir fliegen Sie gern hin, aber zur Zeit ist da alles vertrocknet. Open Subtitles نسطتيع ان نطير بك الى هناك,لا يوجد امطار هناك فى هذا الوقت من السنة
    Was führt Sie ins Labor, mitten in der Nacht? Open Subtitles ماللذي جلبكي الي المعمل بهذا الوقت من الليل؟
    In Zeiten der Not, stärke mich. Open Subtitles "في هذا الوقت من الحاجة، ادعوكَ أن تقوِّني"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus