Er lässt dich grüßen und hofft, ihr spielt bald mal wieder Schach. | Open Subtitles | إنه يرسل اليك تحياته ويأمل في لعب الشطرنج معك مرة أخرى |
Das ist möglich. Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen. | Open Subtitles | ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك |
Ich habe noch nie zu dir gebetet. Das ist nicht meine Sprache. | Open Subtitles | انا لم اصلى اليك من قبل لأنى ليس لدى كلام لك |
Wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten ihn dir nicht überantwortet. | Open Subtitles | لو لم يكن فاعل شر لما كنا قد سلمناه اليك |
Ich komme gern und wir können reden. Vielleicht kann ich Ihnen helfen. | Open Subtitles | دعينى أحضر واراك واتحدث اليك ربما قد يُساعد هذا بشكل ما |
Bleibt der Erde treu und glaubt denen nicht, welche Euch von überirdischen Hoffnungen reden." | Open Subtitles | سنبقى اوفياء للارض ولا نصدق أولئك الذين يتحدثون اليك بامل عن عالم اخر |
Aber wenn ich das Hier überlebe, komm ich bestimmt zu Ihnen. | Open Subtitles | اعدك بأنه اذا عشت بعد انتهاء هذه المشكلة سأحضر اليك |
Jimmy bittet dich dauernd um etwas Neues, aber du ignorierst ihn einfach. | Open Subtitles | جيمي لا ينفك عن التوسل اليك لتفعل له شيئا لكنك تتجاهله |
Aber manchmal, wenn ich dich ansehe, sehe ich überhaupt keinen König. | Open Subtitles | ولكن احيانا عندما انضر اليك لا ارى ملك على الاطلاق |
Ich wusste nicht einmal, wie sehr ich dich brauchte, bis das geschehen ist. | Open Subtitles | لم أكن أدرك حتى كم أنا بحاجة اليك الى ان حدث هذا |
Howard rief an, er versucht schon den ganzen Morgen, dich zu erreichen. | Open Subtitles | هوارد فقط ودعا. يقول انه كان يحاول ليصل اليك كل صباح. |
Endlich kann ich dich wieder erreichen, aber das war ja noch nie das Problem, oder? | Open Subtitles | حسنا، اخير امكنني الوصول اليك مرة اخرى ولكن هذا لم تكن مشكلة اليس كذلك |
Ich brauche dich Hier in New York, wo deine Arbeit auf dich wartet. | Open Subtitles | حسنا، أنا بحاجة اليك هنا في نيويورك حيث لديك وظيفة للقيام به |
Aber ab jetzt fürchte ich, dass ich dir keine Anweisungen mehr geben kann. | Open Subtitles | لكن من الان وصاعدا لا أعتقد أننى يمكننى أن اوجه اليك الأوامر |
Im Grunde war's auch deine Mom, die wollte, dass ich unbedingt mit dir spreche. | Open Subtitles | انت تعلم ماذا ؟ انها كانت فكرة امك اللعينة . ان اتحدث اليك |
Sag mal, schreibst Du eine SMS während ich mit dir rede? | Open Subtitles | ضائع و وحيد أترسل رسالة نصية بينما أتحدث اليك ؟ |
Ich habe dir Gogol und Heine geschickt. Was hast du nur getrieben? | Open Subtitles | ارسلت اليك غوغول وأرسلت هاينه ماذا كنت تفعل مع نفسك ؟ |
Ich habe dir für die letzten zehn Minuten beim Brechen zugehört. | Open Subtitles | لقد كنت استمع اليك وانت تتقيأ خلال الدقائق العشرة الأخيرة |
Wenn nicht, schicke ich Ihnen Geld, wenn ich je wieder heimkomme. | Open Subtitles | اذا لا، سوف ارسل اليك بعضا منه عندما اعود للبيت |
Bevor es nicht bei Ihnen anfängt, brauchen wir das nicht zu diskutieren. | Open Subtitles | قبل أن يبدء بالحدوث اليك , لا يوجد فائدة من مناقشته |
- Deshalb hat er weder Euch... .. noch seine Familie oder Freunde aufgesucht. | Open Subtitles | - لهذا السبب لم يعد اليك او الى عائلته او الى اصدقائه |
Ich rede nicht mit Ihnen, Jack. Sie sind nicht einmal Hier. | Open Subtitles | لن اتحدث اليك يا جاك لانك غير موجود هنا الان |