"انتحار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Selbstmord
        
    • Abschiedsbrief
        
    • Selbstmordversuch
        
    • Selbstmorden
        
    • Mord
        
    • Suizid
        
    • Selbstmorde
        
    • Suicide
        
    • Selbstmordrate
        
    Natürlich ist der Selbstmord eines jungen Mannes ohne Talente eine Tragödie. Open Subtitles بطبيعة الحال ، انتحار شاب لا يتمتع بمزايا يعتبر مأساة
    Weil du so tust, als wäre Hannahs Selbstmord sowas wie eine Schulaktivität. Open Subtitles لأنك تتصرفين كما لو أن انتحار هانا نوعاً من الأنشطة المدرسية
    Ich könnte Handschuhe tragen, und Ihre Hände an das Rohr pressen, damit es nach Selbstmord aussieht. Open Subtitles بالطبع يمكننى أرتداء قفازات و أضرب رأسك على ماسورة و أجعل الامر كأنه انتحار
    Selbstmord nach Rasse, Beruf, Geschlecht, Stadt, Jahres- und Uhrzeit, sowie Todesursache: Open Subtitles انتحار بالنوع,باللون,بالوظيفة,بالجنس بفصول السنة, بوقت ما فى العام كيف تم الإنتحار
    Ich habe ihre Telefonate überprüft. Keine Textnachrichten, kein Abschiedsbrief. Open Subtitles راجعتُ سجلاّت جوّالها، لا رسائل نصيّة ولا رسالة انتحار
    - Zweifellos Selbstmord. - Die Leichenbeschauer können ihn haben. Ja. Open Subtitles انتحار بلا شك اخبر الأسعاف انهم يستطيعوا أخذه
    - Zurückzugehen ist Selbstmord. - Das spielt keine Rolle! Open Subtitles انه انتحار ان تعود الى هناك هذا الأمر لا يهمنى ايها المأمور
    Das Leben ist kein Roman... Romane und Tränen, Romane und Selbstmord. Open Subtitles الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار
    Es ist ungeklärt, ob es sich um einen Unfall oder einen Selbstmord handelt. Open Subtitles محور الأسئلة هو, هل الأمر جريمة أم انتحار.
    Ein weiterer Selbstmord eines Kaffers. Open Subtitles ستدون في السجلات على أنها حالة انتحار أخرى لكافير
    Du weißt genauso gut wie ich, dass das Selbstmord ist. Für jeden von uns. Open Subtitles أنت تعرف كما أعرف بأن هذا انتحار وبكل بساطة للجميع.
    Es ist reiner Selbstmord! Du hast ihn gesehen. Du weißt, wie stark er ist. Open Subtitles انه انتحار ، انت رأيته وتعرف كم هو أقوى منك
    Herzinfarkt, Selbstmord, Überdosis? Open Subtitles انتحار ,سرطان وتعاطي جرعات زائدة من المخدرات؟
    Wenn es also kein Selbstmord war und keine natürlichen Umstände... Open Subtitles اذن . إلام تعزي الأمر ؟ لم يكن انتحار و لا موت بأسباب طبيعية
    Wir fragen uns, ob es statt Selbstmord Mord war und Sie das wahre Ziel waren. Open Subtitles نحن نتسائل عن احتمالية أنه لم يكن انتحار بل جريمة قتل وأن الهدف الحقيقي هو أنت
    Der Leichenbeschauer und die Polizei sagten, es war Selbstmord. Open Subtitles الطب الشرعي والشرطه اعتبروا الامر انتحار
    Also gut, Poirot, Sie haben gewonnen. Es war kein Selbstmord. Open Subtitles حسنا يابوارو,لقد ربحت , انها لم تكن انتحار
    Zunächst müssen wir akzeptieren, dass es kein Selbstmord war. Open Subtitles اولاو لابد ان نتفق ان هذه الحالة لم تكن حالة انتحار
    Ich fand auch was, was aussah wie ein halb geschriebener Abschiedsbrief mit der Handschrift von deinem Bruder. Open Subtitles لقد وجدت أيضاً ما يشبه ملاحظة انتحار نصقف مكتوبة بخط أخيك
    Savannahs letzter Selbstmordversuch war gleich nach seinem Tod? Open Subtitles اخر محاولة انتحار لسافانا كان مباشرة بعد وفاته ،، صحيح؟
    Das wurde einer Psychose zugeschrieben, aber seit damals hat es etliche Probleme gegeben, einschließlich sechs Selbstmorden... Open Subtitles وتم ربط الحادث باضطراب نفسي ولكن حصلت عدة حالات بعد ذلك ست حالات انتحار وثلاث جرائم قتل
    Die Polizei hat Marys Tod als Suizid eingestuft. Open Subtitles اسمعي ، الشرطة حكمت بأن وفاة ماري كان انتحار لذا لن يكون هناك أي أسئلة
    In den USA gibt es im Augenblick mehr Selbstmorde als Morde. TED ففي الولايات المتحدة الآن هناك حالات انتحار أكثر من جرائم القتل.
    "Haha. Leonard und ich sehen gleich "Suicide Squad". Open Subtitles ها ها, أنا وليونارد على "وشك مشاهدة فيلم "فرقة انتحار
    Leider hat sich die Selbstmordrate unter schwarzen Kindern in den letzten 20 Jahren verdoppelt. TED للأسف، فإنّ معدل انتحار الأطفال ذوي البشرة السوداء قد تضاعف خلال العشرين سنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus